喜歡的有天賦的可以當翻譯,口譯或筆譯都行把大多數人解放出來_風聞
天中闲散人-2021-03-05 17:51
【本文由“深山老林 83810271 83810271”推薦,來自《我是大學教授,廢除英語主課,吃虧的是底層》評論區,標題為深山老林 83810271 83810271添加】
英語和中文的差別太大,一個表音一個表義,學習英語對大多數中國人來難度超高,沒有這種語言環境和語言文化,只能死記硬背,耗費了學生大量的學習時間。
學習語言是要有天賦的,中國人天生性格內向,文化也不鼓勵多説話,而學英語必須多説多練,不符合大多數中國人的本性,學得再好不敢開口也是白費。學生是要學知識的,而英語不是一種知識,而是一種文化,是一種學習的工具。大多數中國人學這麼多年的英語也不會開口説,會説也只是會交際英語,無法掌握大量的應用和專業英語,學而無功,學而無用,學它做什麼?
中國人人口多,聰明的全才和專才也是一定是很多的,但我們卻用英語學習這一條斷送大量的人才,學不會英語就不能在任何專業裏有所成就嗎?如果我國人民大量的時間都耗費在一種我們註定無法全面理解和掌握的語言手中,這不是犯罪是什麼?學好英語就高人一等?
這也是中國人崇洋媚外思想無法根治的病根所在。
日本人英語也不好,不也是成世界強國,技術大國嗎?不想這在真正的知識和技術上研究探索,只去醉心於能和外國交流思想的低階段,中國永遠也不可能民族自信和自強。我們完全可以讓專業的人去研究專業的事,加大英語翻譯的專業性,讓懂技術的人幹技術活,讓懂語言的人幹翻譯活,兩方都節省了時間,時間就是生命,有了更多的時間,我相信中國人的科技水平一定發展的更快。