火影評書、哈利波特小曲、貓和老鼠京劇,萬物皆可曲藝化?_風聞
ACGx-ACGx官方账号-2021-03-11 21:48

題圖 / 來源網絡
本文由ACGx原創,轉載請註明出處。
竟然還有些帶感
1.
第一次在抖音刷到這位“錫才”所做的短視頻時,我就陷入極度的震驚狀態。畢竟作為一個宅齡有20多年的“老二次元”,我還從未聽過“奧特曼版”的《數太保》,還有“鄧布利多版”的《太平年》。

《數太保》是京劇《珠簾寨》其中的著名唱段。在這位博主“顛覆式”的創作下,唱段中原本出現的十一太保,被替換成了各位奧特英雄以及他們的獨有招式,於是就變成了全新版本的《數奧特曼》:
鹹蛋超人殺氣高
奧特曼初代的變化少
充電寶佐菲他操作騷
在頭上賽文能發鏢
有手鐲傑克能斬蛟
鬥怪獸艾斯用斷頭刀
斯特利姆泰羅有絕招
論格鬥雷歐真奧妙
阿斯特拉光球逞英豪
小愛迪雙手光線能變刀,怪獸的頭來削
夢比優斯夢比姆射線發大招
新世代雖然他們年紀小,一個倒比一個高
哪怕那怪獸都來到,奧特曼光對光來招對招
至於説《太平年》,則是一種在傳統曲藝中特別常見的小曲,通常會在劇場表演的開場時出現。當它與《哈利·波特》進行深度結合,並站在鄧布利多的角度來演唱時,則變成了這樣的畫風(還順帶嘲諷了一波魔法部):
各位老少爺們兒,騎着那苕帚來
您捧的霍格沃滋,金字招牌
學魔法熬魔藥,打打山怪(太平年)
誰高明哪個不行,大夥兒心裏明白(年太平)
説一聲會六百句魔咒,罵聲響起來
魔法部會三句,一輩子巧安排
伏地魔捲土重來,真相掩蓋(太平年)
派來個蛤蟆精,這是你的大不該(年太平)
至於説諸多網友對這些曲藝作品的反饋也是很有意思。除了對這種元素混搭表示“非常魔性”、“特別上頭”之外,有些網友還心領神會地寫下了新的段子:
“這可是老段子了,四大徽班進京給乾隆爺獻藝就是靠這出戏站住腳的”
“當年啊,乾隆爺為平定大小金川的奧特曼們慶功,在宮裏唱的就是這一段”
“這霍格沃滋聽着離通縣也不太遠啊”
當然,一位網友説出的這段話,倒是説出了許多人內心對中國傳統曲藝的真實感受。

這樣看來,通過內容的混搭,讓年輕一代能夠了解作品中所講述的故事,可能就是讓諸多傳統曲藝形式,能夠跟上時代潮流發展的一種有效方式。這些作品和網友的討論,對近些年社會大眾頻頻提及的“讓傳統曲藝得到發揚和復興”,顯然是一個非常值得我們研究的案例。
2.
實際上,這種將年輕潮流文化元素融入到傳統曲藝中的做法,早就已經存在。
比如在評書的發展歷史中,將國外優秀文創作品作為內容源頭來進行創作,就是一種非常常見的事。評書界老前輩金文聲先生,就曾將《基督山恩仇記》《茶花女》《三劍客》等外囯小説改編成長篇評書;而知名評書藝術家張少佐先生,也曾推出過《福爾摩斯》的評書作品。他們之所以會以這樣的內容作為創作源頭,歸根結底,不僅是要解決基本的生計問題,同時也是希望通過聽書過程中給觀眾帶來的奇妙感受,讓更多人來了解評書這門傳統藝術。
而當娛樂形式更為豐富的互聯網時代,這種讓傳統藝術跟上時代發展的需求,亦變得更為迫切。像前文提到的《哈利·波特》,就因為在中國年輕羣體中擁有相當大的影響力,被多次改編成了評書作品。
2011年,德雲社旗下演員李景麒(李雲天),在德雲書館進行演出時就曾説了幾回《哈利·波特》評書。2012年,另外一位評書演員郭鶴鳴,又繼續將這一經典文學系列作品陸續改編成了評書,目前已經講到了《哈利·波特與鳳凰社》。

或許是因為這兩位演員對《哈利·波特》這部作品的理解深度有所差異,他們以此來所創作的評書作品所獲得的觀眾評價並不一致:前者在某些部分已經完全脱離了原作,甚至某種意義上已經可以被稱為“瞪眼瞎説”;而後者則能從中看到評書人對發生在霍格沃滋的故事有着深刻的理解,相比起來質量反而要高出許多。
值得注意的是,這種混搭作品的推出,並不只是傳統曲藝人的一廂情願。
2015年初,土豆網曾邀請過知名評書、相聲演員王玥波,製作了《火影忍者》的評書。在更新5集之後,該動漫評書暫停了更新,直到2016年7月才得以重啓,並以《火影豪俠圖》之名在優酷平台上連載更新,共52集。

在當時,這部評書的推出引起了不少二次元、評書愛好者的討論和關注。大家都對動漫、評書兩種截然不同的文創形式的跨界混搭,會發生怎樣的化學反應,抱有十足的好奇。
可能是由於將動漫改編為評書本身擁有相當大的難度,而且並非是所有擅長做內容的曲藝演員都能做到認真研究某一部動漫,尤其是來自於海外的動漫作品,《火影豪俠圖》所獲得的市場反饋並不好。很多“火影迷”都認為,這部評書作品並沒有很好地理解和掌握《火影忍者》故事的核心,而且故事進度推進得實在太慢,52集才到“大蛇丸入侵中忍考試”;而對於那些不是那麼核心的觀眾來説,王玥波的表演實際上已經發揮了他的正常水平,只是説這種題材上的混搭看起來卻實在是有些彆扭,很難從中尋找到一個平衡點,似乎有些“兩頭不討好”。
總而言之,從結果上來看,無論是是專業的曲藝演員自己主動將年輕潮流文化元素融入作品的創作,還是平台方提出相關的內容創作需求,最終得到的結果並非是百分百獲得觀眾的認可。這種跨界內容的創作,對於曲藝演員自身的創作能力,以及創作者對年輕內容的熟悉程度,無疑都是非常大的挑戰。
3.
有趣的是,雖然這些在曲藝界裏進行的跨界混搭嘗試,所得到的市場反饋是褒貶不一,並沒有很多人想象得那麼順暢,但在以年輕羣體為主的同人界,倒是出現了許多與之類似的有趣創作和腦洞。
在廣大中國年輕人的心目中,《貓和老鼠》是一個絕對無敵的存在。這部來自美國、最早誕生於1939年的經典系列動畫作品,憑藉優質的動畫內容,直到現在依然保持着強大的生命力,是中國同人界最常用的創作素材之一。
而它與中國曲藝界的交集,則是那些發佈在B站上的混剪視頻。
眾所周知,《貓和老鼠》是依靠西方古典音樂以及動畫表演,來推動故事發展的作品。而正是這樣的作品內容特性,給予了許多剪刀手二次創作的空間——將中國傳統戲曲為BGM,按照唱詞的內容,將《貓和老鼠》的動畫片段串聯在一起,以此形成了別具一格的戲曲片段。

更令人捧腹的是,這些《貓和老鼠》的戲曲類二創視頻還出現了系列化的發展趨勢。正所謂“滿門英烈湯姆貓”,但凡是在年輕票友中人氣特別高的經典唱段,都能夠和《貓和老鼠》融合在一起,儼然已經形成了一個“湯姆貓戲曲宇宙”。

此外,一些熱愛二次元的業餘曲藝愛好者,也會充分發揮他們的奇思妙想,創作出特別有趣且內容十分硬核的跨界曲藝作品。
比如UP主“黑色左輪”,就致力於“二次元相聲”的創作。他們先後將《JOJO的奇妙冒險》《陰陽師》《守望先鋒》等人氣ACG作品,都改編成了相聲。
《【JOJO】相聲〈我有一個夢想〉v1.1 我喬魯諾喬巴那有一個夢想就是成為相聲巨星!》是UP主“黑色左輪”的代表作。該視頻在B站已經擁有57萬餘次的點擊量,我們從中能看到大量包括《JOJO的奇妙冒險:黃金之風》在內的各類二次元文化梗。

喬魯諾:俗話説啊,替身使者會相互吸引。
布加拉提:沒錯。
喬魯諾:在我們這個小隊裏,個個都是優秀的替身使者。
布加拉提:哎,您給大夥介紹介紹。
喬魯諾:好比説我們小隊的老大哥,阿帕基。
布加拉提:哦,他最年長。
喬魯諾:阿帕基有個愛好,就是喜歡給人泡(pào)茶。
布加拉提:哦?這愛好挺高雅的。
喬魯諾:而且他這個泡茶非常講究,第一泡(pào)是洗茶的水,不能喝。
布加拉提:哦,第一泡(pào)得倒掉。
喬魯諾:從第二泡(pāo)開始喝……
可能就連《JOJO的奇妙冒險》系列作品的原作者荒木飛呂彥老師,也完全沒想到“阿帕茶”這個知名的“JOJO梗”,竟然還能以這樣的畫風用在相聲的創作上。
相比前文提到的那些由專業的曲藝界人士所創作的同類作品,這些流行於B站等年輕社區的同人創作,在趣味上可能會更貼近於年輕人的內容喜好。這樣的現象其實也證明了,將中國傳統曲藝與年輕流行文化結合在一起的大方向是正確的。
或許出問題的,只是不同領域之間內容的結合與呈現手法而已。
4.
隨着時代的不斷變遷,讓傳統曲藝跟上時代發展的迫切性已經越來越明顯。而很多戲曲界人士也都在積極通過新作品的創作,希望來探索傳統曲藝作品的發展邊界,並在過去數十年時間裏,陸續催生出了不少質量相當高的“新”作品。
前有1992年中國京劇院三團(現國家京劇院)、日本新制作座演出的京劇《坂本龍馬》,後有2013年由浙江小百花越劇團推出的“新編越劇”《步步驚心》、2014年在杭州菠蘿科學獎頒獎現場首演的京劇《三堂會審伽利略》、加入了西方管絃歌劇元素的豫劇《羅密歐與朱麗葉》,還有活躍於各類線下劇場中的《白夜行》《霍比特人》《冰與火之歌》評書……這都是傳統與流行進行文化跨界特別成功的案例。

從這些作品中我們不難看出,以更加專業手段,在內容創作、表演等環節加強對兩種不同類型文化內容形式的理解,讓文化的跨界實現“足夠下沉”,顯然至關重要——這需要的是傳統曲藝界,與包括ACG在內的各類潮流文化的創作者,從不同的角度共同努力,才有可能實現。
具體到最受當下中國年輕人喜愛的ACG領域。其中在文化傳承與跨界這個問題上最具代表性的,應該是改編自西山居旗下游戲《劍網3》、由廣東粵劇院製作、於2015年1月首演的粵劇《決戰天策府》。

雖然它是在遊戲的外殼下,通過粵劇的身段做手、唱腔曲牌來演繹遊戲劇情,看上去特別像一場大型的“粵劇COSPLAY”,並不是那麼的“正宗”。但從最終得到的市場反饋來看,遊戲IP的市場號召力,確實讓不少年輕人第一次走進了劇院瞭解粵劇,近距離地體驗到了粵劇獨有的文化魅力。
讓最初“獵奇的心態”轉化為對傳統曲藝的欣賞,這或許才是讓經典變成流行,讓傳統能夠得到年輕人傳承的關鍵所在。