“戰狼外交”還是“平視外交”?説説我的一點小建議_風聞
杭子牙-杭子牙官方账号-多维世界观察者2021-03-31 17:25
也許是因為心態老了,也許是因為讀書愚了,也許是有些跟不上現在如火如荼的形勢了,説到外交,我還是比較欣賞周恩來的風采,既能平視西方,堅定捍衞國家利益,同時又極具外交風度,在大國爭奪的舞台上遊刃有餘,甚至連對手都對他極為尊敬。
後來隨着改革開放,有國際視野、有家國情懷、又有外交手腕的外交官不斷湧現,他們也留下了很多膾炙人口的外交故事,包括今天的楊潔篪和王毅,他們都是外交領域的佼佼者,在外交戰場捍衞中國尊嚴與利益令人印象深刻。
所以,看到有外交官在推特罵特魯多是美國的“走狗”,“敗家子”我還是稍微楞了一下,看到當事人在回擊一些質疑者時用“慕洋狗”,總覺得這樣好像有些不太合適。
特魯多是不是美國的“走狗”?毫無疑問,他絕對是美國的走狗,否則他的政府也不會聽命於美國扣留孟晚舟。他是不是個“敗家子”?從他任內中加關係嚴重倒退的過程與後果看,也絕對是個敗家子,至少是敗壞了他老爸在1970年開創的中加友好關係。
但是,我還是希望這些話不要從我們的外交官口中説出,我們應該把這樣的表達交給民間輿論,交給市井百姓,或者是交給金燦榮、胡錫進、周小平這樣的民族主義精英或網絡大V,讓他們用這樣的話來痛罵就行了。外交官是國家的臉面,還是要有點外交官的風度,要儘量使用外交語言來表達立場與情緒,不要把自己降低到民粹的高度。
中華文化歷史悠久,語言表達精彩多元,完全可以用更有外交氣質的文字來表達立場與情緒。事實上像我們多維這樣的媒體,在工作中也都要求用國際中文表達,要避免用粗俗的俚語,對髒話更是要絕對避免,如果我們的編輯記者用了髒話是會被按照編輯手冊懲罰的,我作為總編輯如果用了,也會被我的老闆教訓。實踐證明,當我們越是能秉持這樣的要求,就越能獲得讀者尊重。
外交官是一個非常特殊的職業,因為國家利益與國際鬥爭需求,有時候必須強硬,必須用激烈的語言,但是用什麼樣的語言還是有一定的規則要求。滿口髒話表達,或許能以“出口轉內銷”的方式在網上獲得一些呼應,覺得對外足夠硬氣,聽起來也很解氣,但就外交的實際效果以及國家形象建構來説,往往是災難性的。
周恩來、陳毅、錢其琛在處理外交事務時都遇到過挑戰,都有過強硬而激烈的表達,但是他們的表達都就非常具有外交觀感。前些天楊潔篪與王毅在阿拉斯加的表現也足夠強硬與激烈,就很少有人會覺得不妥,反而獲得了廣泛稱讚。連現在正在替拜登操刀外交的布林肯,雖然身處對方陣營,也足夠有外交風度,至少要比其前任蓬佩奧有風度很多,我們的外交官總不能連蓬佩奧這個“人類公敵”的語言水平都不如吧?
近些年因為中國外交風格適應於對外鬥爭形勢轉變,西方輿論經常以“戰狼外交”來揶揄中國,對這個高度負面標籤化的稱呼,我們一直有不同看法,但是很遺憾,不少人好像很享受於“狼”所帶來的兇猛意境,還因此而沾沾自喜。
我們認為,狼的狡詐、兇狠與忘恩負義形象,對中國人即堅定維護國家尊嚴與利益,維護世界秩序,同時又待人熱情、愛好和平的形象構成極大解構與反衝,中國搞的是“平視外交”,不應該再被定義為“戰狼外交”。
“狼”這個詞用在政治上已經是個高度意涵的詞彙,再加上“戰”的前綴,絕非一個好的名詞,所以我們的外交官員不僅要跳出這個語言陷阱,還要注意在言行上避免給人留下“狼”的印象。外交是國家的臉面,它是個高度職業化的工作,要有理有利有節,太瘋了真的不好。