原產中國學名卻叫“日本山楂”,枇杷專家:我一定要把這個事情扭過來_風聞
大耳朵图啊图-2021-04-12 20:12

【文/觀察者網 邢曉楠】
“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。”
明代《項脊軒志》中,用以懷念亡妻的“枇杷樹”一向為人熟知。而中國古代對枇杷的記載,甚至可以追溯至西漢時期。但是,在中國土生土長的枇杷,在國際上的學名卻是“日本山楂”。
據央視網12日報道,1988年,林順權教授在公派日本留學時發現這一“bug”後,就一直在努力把這件事“扭過來”。1998年,林教授論證枇杷原產中國的論文被專業書刊收錄;2006年,日本承認枇杷原產中國。
與此同時,國家政策的重視和電商平台的加入,也促進了林教授家鄉枇杷產業的繁榮。

今年66歲的林順權教授,是福建仙遊書峯人。從小與枇杷結緣,一輩子都在從事枇杷的研究工作。
1988年公派到日本留學時,林順權發現原來國際上枇杷的學名統一為“日本山楂”,且被認為原產日本。“日本,英語,德語,法語,西班牙語,枇杷的名字都叫做日本的山楂。”
但林教授表示,據資料記載,枇杷原產中國。而中國古代有關枇杷的詩句,更是數不勝數。
例如明代《項脊軒志》中的名句:“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。”
北宋僧人惠洪所著《冷齋夜話》 卷一載:“東坡詩:‘客來茶罷無所有,盧橘楊梅尚帶酸。’張嘉甫曰:‘盧橘何種果類? ’答曰:‘枇杷是也。’”
西漢辭賦家司馬相如更作《上林賦》,中有“於是乎盧橘夏熟,黃甘橙楱,枇杷橪柿……”
為了證明枇杷源自中國,林教授做了許多研究。1998年,他參與撰寫的論文《枇杷:植物學和園藝學》刊登於《園藝評論》,該書所收錄的文章由世界權威機構撰寫。
林教授在這篇論文中明確提到,枇杷的日本名字“biwa”,發音是源於中國的“枇杷”,日本栽培的枇杷是從中國引進的。

據央視網補充,2006年,日本承認枇杷原產中國。

另值得一提的是,林教授在採訪中也提到了枇杷的產業問題。
據林教授介紹,他的家鄉仙遊書峯在90年代時,家家户户靠種枇杷為生。但隨着年輕人的離開,枇杷面積下降不少。2004年還有200萬畝,到2015年,就只剩下150萬畝。
福田莆田書峯枇杷果農林瑞和則回顧了“枇杷難種”的故事:種枇杷要先挖種植穴,把雜草和土雜肥埋進去,在穴位上方再燒雜草,每年除草兩次,處理三年後才可以開花結果。
先前,枇杷種植難,人工成本高,使得年輕人不願加入。但是,國家政策的重視和電商平台的加入,使得枇杷種植户收入提升,越來越多的年輕人返鄉靠枇杷致富。
據林教授透露,今年書峯的枇杷單價已經提高到十幾元,沒有低於十元的。而昔日貧窮的書峯鄉,也變成了全國知名的枇杷產區。
