古希臘著作如何傳承下來的?_風聞
newnew-2021-04-15 02:02
這是我在知乎寫的帖子
URL: https://www.zhihu.com/question/41851315/answer/1825122927
2400多年前有個西方有個叫柏拉圖的人,現在流傳的下來的著作有150多萬字到200萬字之間,語言通順,前後一致,邏輯清晰。
當時的哲學家,不但有柏拉圖還有亞里士多德,蘇格拉底等,亞里士多德全集300多萬字,也是語言通順,前後一致,邏輯清晰,而且他的著作牽涉許多學科,包括了物理學、形而上學、詩歌(包括戲劇)、音樂、生物學、經濟學、動物學、邏輯學、政治、政府、以及倫理學。
同時期的中國孔子的論語15900字,在春秋時代就已經有3個古版本了,內容不完全一致。
論語是中國古代各個王朝最關鍵的書,是各個朝代皇家要組織學習和整理的,尚且如此,中國還是世界公認的造紙術和印刷術的創始國。
柏拉圖所在的國家雅典,66萬人的規模,在古代中國也就是一個比比較大的城市的規模而已。
我就是要質疑,這麼多的文字怎麼完整的傳下來的。埃及有紙草技術,但是紙草我見過,那個做成的書,非常的脆,翻個幾十遍就會碎掉。
反對的意見中,認為這幾百萬字的著作全是手抄本傳下來的,那上千年怎麼傳下來的?
紅樓夢就是手抄本傳下來的,但是現在很多人懷疑後面很多章節不是曹雪芹本人寫的,而且提出了很多證據,這才300年不到。
為什麼西方的著作就不能懷疑呢?真的東西怕質疑嗎?
這裏有人批判中國人沒有懷疑精神,但是實際上,懷疑紅樓夢後面章節不是曹雪芹寫的人非常多,西方的著作就不能懷疑,必須正確嗎?西方就像燦爛的燈塔,不能有一點的假的嗎?
為什麼西方的一定正確?
我只要一懷疑西方的東西,有些人就痛心疾首,上綱上線,人身攻擊。
你們怕什麼呢?
亞里士多德300萬字的著作,是中文翻譯版本,希臘語大概在100萬字左右,古希臘語26個字母,每個單詞平均長度大概4到5個字母,也就是説大概400萬到500萬個字母左右的長度。
現在有內容的反駁意見中,希臘文化著作上千年的傳承中主要通過紙草,羊皮卷和泥板圖書。
一般而言,他們不想用泥板,因為泥板沒有那麼方便啊。但是沒辦法!
泥板文書的製作流程:首先,把泥板弄到一定濕度後,用兩隻手掌搓揉,使之成為想要的形狀,然後將蘆葦筆光滑的一端磨光、磨平,把稜角磨圓。通常情況下泥板太大,無法拿在手上,便要把它放一個支架上,然後用手壓成型。因此,較小的泥板的正反兩面都或多或少地有些凸出,而較大的泥板則不同,其上面為凸面,而下面或多或少要平坦。如果較大泥板的兩面都是平面,那麼它有斷裂的可能,因此其中心部位往往附加一塊小泥板,使原來的泥板變厚、變得更結實,併產生一個凸面。最後,用一個空模子沿泥板的各邊拖拉,把上面各邊的稜角磨圓,面靠着支架的下面由於模子唐不着而仍保持着分明的稜角。在刻字時,書吏通常要先刻平滑的一面,然後再把泥板翻過來,在凸面上刻寫;如果先在凸面上刻寫,當翻過來刻寫平面時,會擦掉凸面凸出部分的文字。泥板最後再用火燒烤或太陽底下曬乾,就會變得非常堅硬。
作者:Carrey鏈接:https://www.zhihu.com/question/401055002/answer/1281555855來源:知乎著作權歸作者所有。商業轉載請聯繫作者獲得授權,非商業轉載請註明出處。
泥板圖書很不方便,保存環境不能太濕,大的容易碎,也不能太薄,比較沉的,而且看這種書很費體力,如果在圖書館保存,也很佔空間。
一些泥板能夠保留下來,實際上和恐龍化石一樣,只是機緣巧合的偶然。因為現存的一些泥板上記錄的文字,並沒有保留上千年的意義,比方説尼普爾銀檔的商人檔案,烏爾第三王朝各個地方部門的賬本(有些還是牲畜肉類的賬本)、舒爾吉王請各個祭祀赴宴的名單,以及賞賜禮單。
真正想保存的文字,古人一般刻在各種石頭上,或者金屬上,而不是泥板。
那麼咱麼再看看紙草,羊皮卷
以下是莎草紙的介紹
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8E%8E%E8%8D%89%E7%BA%B8
古埃及人最初是將紙捲成卷軸使用的,後來為了方便,就裁為一張張的以便製成抄本,這樣,書本就出現了。現在莎草紙偶爾還用於繪畫,但水質的顏料會使紙張變形。
莎草紙對乾燥氣候的依賴性很高。只適合於氣候乾燥的地方使用,比如埃及和西亞各國,在埃及的乾燥氣候下可以很好的保存。但是它在潮濕的環境下很容易被黴菌毀壞。若空氣中水分稍重,紙張就會受潮破損,無法書寫,也無法保存。因此,當希臘和意大利曾大量引進使用的莎草紙最終大都損壞的時候,在埃及還能發現保留下來的紙草書卷,例如伊裏芬丁蒲紙卷、在奧克西林庫斯的著名發現以及拿戈瑪第經集。
由於在地中海等地區莎草紙的使用侷限性太多,在羊皮紙牛皮紙盛行後逐漸式微,在阿拉伯地區也終因東方造紙術的傳播而退出了歷史舞台。
可見再希臘這個地方,莎草紙的壽命是比較短的,至少比羊皮卷少。
那麼最後是羊皮卷,羊皮卷是用羊皮做的,羊皮的主要成分是什麼呢?
羊皮含水分、 蛋白質、脂肪及無機物質,後兩者含量很少,構成表皮層的蛋白抽主要為角蛋白;構成真皮層的,主要是膠原及網硬蛋白,此外尚含彈性硬蛋白,白蛋白,球蛋白及粘蛋白等;
羊皮加工後,如果想保存幾百年甚至上千年,需要非常嚴格的條件,不能潮濕,不能有蟲子和微生物,不能曬,還要有一定的通風,死海古卷就是這麼保存了上千年,但是即便這樣的條件,死海古卷基本上是碎片構成。
這裏有一些死海古卷的圖,你們可以看看,上千年的羊皮卷是什麼樣子。


有人再回帖中提到死海古卷中有8米長的,那個是後人根據死海古卷的碎片估計拼接的,不是出土完整的羊皮卷。
這個圖就是8.146米長的死海古卷中在聖殿古卷,以色列博物館已經把死海古卷數字化了,大家可以看看。
資料來源:數碼版《死海古卷》url: http://dss.collections.imj.org.il/ch/home

現在可以看出,莎草紙和羊皮卷都不能上千年的保存,巨量的希臘著作的保存途徑只有一個,不斷的手抄,一代一代傳下去,在國家圖書館中和周邊的教會中,都有專門的抄寫員來抄寫著作,這個結論是有很多歷史資料支持的。
如果是這種情況,那麼最大的問題來了,400多萬字的亞里士多德全集在一代一代的手抄本過程中,沒有出現明顯的版本分化和錯誤累計
希臘語和英語拉丁文阿拉伯文都是拼音語言,拼音語言的特點是容錯率比較小,在平均4到5個字母的詞中,如果一個字母錯了,很可能是另外一個詞,中文是象形文字,文字比較複雜,但是容錯率較高,比如魚這個字,如果少一個筆畫,還有很有可能被糾正過來。
歷史上出現過著名的邪惡聖經事件。
1631版《欽定般聖經》讀者驚訝地發現,《出埃及記》第七條戒律(《聖經》所指的十戒之一)中,“Thou shalt commit not adultery”漏印了“not”, “不可姦淫”則變成了“可姦淫”。
聖經總共3,566,480字母,錯了3個字母,整本書的內容都產生了歧義,國王下令所有的書召回銷燬(有幾本沒銷燬,還在),兩個工作人員(估計是排版和校對)上法庭被審判。
中國同時代的論語,大概16000字左右,早在漢代就已經出現明顯的版本分化了,論語至漢代出現若干個傳本,最著名的是《古論語》、《齊論語》、《魯論語》三個流派,它們在文字、篇名及篇數上皆有一定差異。
這就是手抄本的特點,中國的古代典籍,包括史記等等,都出現明顯的版本分化,現在的史記,未必和最早的版本一樣。現存最古老的史記殘卷為日本藏南北朝時期的抄本殘卷。而最古老的完整版史記為現藏於台灣中央研究院歷史語言研究所的北宋“景祐本”(其中有十五卷為別版補配)、及日本藏南宋版黃善夫三家注史記。
但是亞里士多德的著作,在一些高讚的文章裏,很多人堅稱是亞里士多德本人所作,不是後人編的,語言流暢,前後一致,邏輯緊密,甚至甚至有希臘語專家證明,修辭手法都有明顯的一致性,不是後人編的為什麼沒有錯誤累計?沒有版本分化?
上千年的傳承,抄寫員面對已經快老化模糊的文稿,百萬單詞,400多萬字母的著作,居然幾乎沒有任何錯誤的手抄下來,這是什麼精神,是神的精神啊