CNN: 美國駐印度使領館,過百人確診,2名當地僱員染疫身亡!_風聞
兔家真探-让我们一起去探索真相吧!B站同号,有视频哦!2021-04-27 10:21
這就是美國!其實美國早就拋棄了印度,就是連自己的外交人員也一樣“棄之如敝屐”,之前在利比亞就曾出現過。

CNN: 兩位熟悉情況的消息人士告訴CNN稱,印度駐印度的外交人員中爆發了一次嚴重的冠狀病毒,其中有兩名當地僱員死亡,最近幾周有100多人呈陽性反應,該國正努力應對致命疾病的急劇增加。
據報道,印度Covid-19的病案率已連續五天創全球新高,醫院的病牀,藥品,呼吸機和氧氣已經用盡,在上個月開始的毀滅性第二波襲擊中,成千上萬人喪生。
消息來源沒有提供細節,該國工作人員在該國哪裏死亡並經測試呈陽性,但美國在不同城市設有五個領事館,在新德里的首都設有大使館。
其中一位消息人士稱,印度的美國人員,家庭成員和在印度當地僱用的工作人員僅在過去兩週內才開始接種Covid疫苗。在過去的六週內-即使印度的病案率在上升並且工作人員尚未接種疫苗-拜登政府官員還是對該國進行了兩次高級別訪問。
消息人士告訴美國有線電視新聞網,一些員工感到沮喪,因為他們認為他們沒有獲得有關美國外交使團何時接種疫苗的明確信息,並且他們認為他們沒有得到優先考慮,因為歐美許多外交人員已經接種疫苗。
一位消息人士告訴美國有線電視新聞網,國務院已努力將疫苗接種到居住在使館內的人員的地點(包括喀布爾和巴格達),這可能使該特派團排在了很晚之前。但是,正如一位消息人士指出的那樣,這種疫苗“對於兩個死亡的人來説來得太晚了……太可怕了”。
US personnel, family members and locally employed staff in India only began receiving their Covid vaccines within the past two weeks, one of the sources said. Within the past six weeks -- even as India’s case rates were ticking up and staff had not yet been vaccinated -- there were two high-level trips by Biden administration officials to the country.
**Sources told CNN that some staff were frustrated because they felt that they were not given clear information about when the US diplomatic mission would receive vaccines and they felt they were not being prioritized because many diplomatic staff in Europe and the US had already received their shots.**One source told CNN that the State Department had worked to get vaccines to locations where personnel live on campus -- including in Kabul and Baghdad -- which may have contributed to the Mission being so late in the queue. However, as one source noted, the vaccines “came too late for the two people who died … it’s horrible.”
國務卿託尼·布林肯(Tony Blinken)在二月份的講話中承認,今年初,海外外交官對他們獲得疫苗的速度感到沮喪。國務院發言人內德·普萊斯(Ned Price)在本月早些時候表示,截至4月18日,“該部門已經完成了對我們在國外所有職位的疫苗部署”。
國務院發言人説:“該部門沒有比其僱員的安全和保障更高的優先級。”
他們説:“我們正在密切監視局勢,我們將採取一切必要措施維護員工的健康和福祉,包括向員工提供疫苗。”
國務院發言人內德·普萊斯(Ned Price)無法證實疫情,聲稱“出於隱私考慮限制了我們的發言範圍”。
State Department spokesperson Ned Price would not confirm the outbreak, claiming that “privacy considerations limit what we can say.”
國防部長勞埃德·奧斯丁(Lloyd Austin)於3月19日抵達美國,氣候問題特別總統特使約翰·克里(John Kerry)於4月6日抵達,這意味着在美國國務院在為處理他們訪問的使館或領事館人員提供任何疫苗之前,兩位官員都曾進行了訪問。
Secretary of Defense Lloyd Austin arrived on March 19 and Special Presidential Envoy for Climate John Kerry on April 6, meaning both officials visited before the State Department had provided embassy or consulate personnel who handled their visit with any vaccines.
消息人士説,對這些訪問有些驚慌,因為在官員抵達時,印度部分地區已經出現了案件激增,並警告説從春假起傳染病的風險增加。儘管參與旅行的人員可能已經在辦公室工作,但這種高級訪問包括在VIP現場和計劃階段與印度官員進行面對面的會面。消息人士稱,在旅行之後,有零散的報道報道了Covid陽性病例,但尚不清楚它們是否與訪問直接相關。
Sources said there was some consternation around the visits, because at the time of the officials’ arrivals, there were already surging cases in parts of India and warnings about an increased risk of transmission from the spring holidays. Although personnel involved in the trips might have been working in the office already, such high-level visits involve in-person meetings with Indian officials both while the VIPs are on the ground and in the planning phase. While sources said there were anecdotally reports of positive Covid cases in the wake of the trips, it is unclear if they were directly linked to the visits.
現在,由於印度的醫療保健基礎設施被推到了一個臨界點,因此在醫療緊急情況下該計劃是否存在疑問。人們不僅對(Covid)獲得緊急服務感到擔憂,因為醫院已滿員,並且擔心可能會中止返回美國的國際航班。
在全球冠狀病毒大流行開始之初,國務院“授權從世界上任何外交或領事職位撤離美國人員和家庭成員,這些人員和家庭成員在醫學上確定如果暴露於COVID- 19”,這指引在全球範圍內被撤消後,將根據國家/地區發佈。截至週一,國務院尚未批准從印度撤離人員。
At the outset of the global coronavirus pandemic, the State Department “authorized the departure from any diplomatic or consular post in the world of US personnel and family members who have been medically determined to be at higher risk of a poor outcome if exposed to COVID-19,” and once that was revoked for posts worldwide, it was issued on a country-by-country basis. As of Monday, the State Department had not authorized departure for personnel from India.
********************************************************************************************
1. 美國參加軍運會後,武漢爆發了疫情
2.懂王訪問阿三,離開後,阿三爆了第一波
3.美國國防部長和特使訪問阿三,離開後,阿三爆了第二波********
4.亞洲國家如韓國和日本等的疫情,也離不開美軍的輪換及“共同演習”