關於“漢典重光”,高曉松是不是誇大了自己的功勞啊?_風聞
观察者网用户_674791-2021-05-21 11:53
這是高曉松自己的説法:

有不少人認為,這事兒高曉松幹得漂亮:

但事實果真如此嗎?
@科學未來人 :高曉松説話常常很誇張,重構之餘,會發生很大的誤解。比如,“漢典重光”會讓一些人相信,他是唯一的發起人、沒有他這件事肯定做不成。實際上不是。
¹做過歷史學研究的人知道,真正幹活的人是誰,以及沒有提供技術支持的公司,整理古籍的工作還會不會做。實際上,牽頭人、其他發起人是四川大學的陳力教授、吳果教授。川大本來就有“古籍整理研究所”,跟國外大學建共建共享史料庫,是包括陳力、吳果在內的很多歷史學教授想做的且一直在做的事情。
²綜合多個媒體的採訪,整件事大致經過是,2018年高曉松在哈佛燕京圖書館看見了散佚古籍,然後達摩院秘書長劉湘雯聽説了,找到他一起策劃能不能把這些古籍數字化。所以他們找到了四川大學古籍整理研究所,後者多年來做的就是類似的事情。2019年,東亞圖書館館長周欣平、曾任國家圖書館副館長的四川大學教授陳力、四川大學歷史文化學院副院長王果和在達摩院負責學術合作的李貝,在一起開會,敲定了“漢典重光”的項目。注意:談成的東亞圖書館,屬於此前有深度合作基礎的加州大學伯克利分校的圖書館,跟哈佛沒關係。
³所以主流媒體發表的文章裏才強調,是“四川大學歷史文化學院副院長王果與中央文史研究館館員陳力牽線搭橋”,去“溝通北美、歐洲、日韓等地藏書機構,最後獲得加州大學伯克利分校支持,達成共識”,所以是“將伯克利東亞圖書館的中文古籍善本逐步數字化”,而不是哈佛燕京圖書館。光明網的報道題目為:《20萬頁中國古籍被AI找回,源自一輩子和古籍打交道的川大教授》,陳力教授奔走兩年,去聯絡加州大學伯克利分校。然後是具體幹活,做過歷史學研究的人知道,教授和20多位川大的學生上陣,工作量極其大極其繁瑣。阿里達摩院的產品經理弈洵就和算法專家何木拜訪陳力教授,把他想要的樣子在技術上實現。最終,有了《漢典重光》。
⁴然而,經過高曉松先生的筆法演繹,這事好像成了他主導牽頭做的項目。川大專業的古籍整理研究所的專家為此事奔走兩年,聯絡他們專業相熟的海外機構、帶着學生一起幹的重大項目,只落的一句“和古籍專家的共同努力”。他好像很喜歡這樣子講話。
