清華教授吳國盛:《三體》受追捧讓我大跌眼鏡,金庸小説才是中國版科幻小説_風聞
2023希望下巴不脱臼的阮萌萌-观察者网编辑-2021-05-27 19:05

【文/觀察者網 阮佳琪】
作為科幻小説天花板級別的存在,劉慈欣的《三體》面世15年一直穩居“科幻神作”寶座,深受全球諸多讀者的喜愛,相關影視化改編也備受關注。
但最近清華教授吳國盛對《三體》的評價在網友間引發爭議:他稱《三體》受追捧讓他大跌眼鏡,並且認為科幻在所有文學題材中屬於貧乏的存在,它只是便利地使用了一些科學元素,但真正打動人們的還是故事中的人性。

根據清華大學官網介紹,吳國盛出生於1964年,先後獲北京大學理學學士、哲學碩士,中國社會科學院哲學博士學位。他是科技哲學領域著名學者,中國科學技術史學會副理事長、中國自然辯證法研究會科學傳播與科學教育專業委員會主任。1990年前後,他翻譯出版了英國哲學家、歷史學家柯林伍德的《自然的觀念》,之後又陸續出版了《自然本體化之誤》《希臘空間概念》《時間的觀念》等著作。
2016年,吳國盛被清華大學人文學院引進為長聘教授,是現任清華大學人文學院教授、科學史系系主任、清華科學博物館館長。主攻西方科學技術史、中國近現代科學技術史、科學哲學與技術哲學,以及科學傳播學與科學博物館學等學術方向。

吳國盛
而吳國盛教授最出圈的一次,是2019年他關於“落後不一定捱打,弱小也不一定捱打”的觀點。
博文中他以不丹、瑞士等國為例,稱任何時代都有弱國、小國的生存之道,小、弱、落後都不成為會捱打的充分原因,只要選對道路就能長保安寧,不然國再大,討打也必然捱打。

這條博文已經查找不到
當時這篇博文招致不少批評和爭議,@共青團中央 也特地髮長文反駁其觀點。

最近,吳國盛教授的話又讓網友吵起來了。
昨天(26日)播出的新聞訪談節目《十三邀》中,他表示對科幻小説《三體》的火爆感到非常不解,“什麼《三體》如此受到追捧,我還是挺大跌眼鏡的。”
《三體》是劉慈欣創作的系列長篇科幻小説,一共三部,講述了地球人類文明和三體文明的信息交流、生死搏殺及兩個文明在宇宙中的興衰歷程。在國內已經風靡十五年,是許多科幻迷心中毋庸置疑的經典之作。
其中第一部經過《三體》劉宇昆翻譯成英語後,於2015年獲得了第73屆“雨果獎”最佳長篇小説獎,這也是亞洲人首次獲得“科幻界的諾貝爾獎”。
截至2015年底,《三體1》的英文版在全球銷量已超過11萬冊,並有5個版本的實體書在國際市場上發行。2019年,《三體》日文版發售當天,就立刻登上了日本亞馬遜文藝作品銷量榜第一,一週內加印了10次。

全球諸多讀者都對《三體》讚不絕口,但吳國盛教授卻對此產生了質疑。他認為,科幻是文學作品裏面屬於貧乏的一類作品,不應當有如此高的地位。

他説,科幻只是便利地使用科學元素,貌似新奇,但實際上最終打動人的還是作品裏展現人性的一部分,科幻只是一個由頭罷了。
“如果你不懂得拆遷,誰看得懂《阿凡達》,他只是換個地方重演地球上拆遷的故事。”

今年2月,吳國盛參加一檔電台節目時也提到過對《三體》的看法。
他認為西方科幻文學以科幻、預言的方式,揭示科學可能產生的惡劣後果,而中國科幻文學缺乏此類反思,基本上是對科學滿懷熱情的謳歌,“以《三體》為代表,它是有一點反思的,但是反思得不夠。”
而在他眼中,金庸的小説才是中國版的科幻小説,迄今為止還沒有任何科幻小説能超越它。

節選自《金庸寫的,其實是中國版科幻小説》
吳國盛教授的這番話引發網友激烈討論,有少部分人支持他的觀點,認為科幻作品不應被無限推崇,那也是一種思想侷限。

但大部分網友則持反對意見,表示《三體》作為科幻作品有着極致的想象力,而作為文學作品又傳遞出了應有的思考和啓示。
他們認為,在當今文學優秀作品、尤其是優秀科幻文學作品越來越缺乏的今天,《三體》受追捧理所當然且名副其實,吳國盛的這番評價不夠客觀,頗有譁眾取寵的意思。

對此,你怎麼看?