《白蛇傳》呢?_風聞
大耳朵图啊图-2021-05-28 14:22

【文/觀察者網 邢曉楠】
“姐姐,這一趟人間,我們來錯了。”
5月20日,中國首部4K全景聲粵劇電影《白蛇傳·情》全國公映,用水墨質感重現了那些觀眾熟悉的畫面:斷橋借傘,崑崙求藥,水漫金山……
一週過去了,影片的票房仍然停留在470萬。與慘淡票房相對的,卻是豆瓣8.1的高分,b站逼近260萬的預告片瀏覽量,和無數“求排片”的呼聲。
當粵劇從舞台走進電影鏡頭,當傳統之韻被改造成特效畫面,是“不倫不類”還是“繞樑三日”?
寥寥無幾的排片裏,或許藏着答案。
逐漸跑偏的白蛇
“她是妖,又是仙,但成妖成仙都不心甘。她的理想最平凡也最燦爛:做一個普普通通的人。”
沒有比白素貞更受人愛戴的妖了,人們把西湖、斷橋和雷峯塔盡數寫進她的傳説。另一樣禮物,是數不盡版本的《白蛇傳》翻拍。
沒有電視的年代,它是各個劇種戲台上的常客;92年,趙雅芝版的《新白娘子傳奇》更是無數人的童年回憶。而後,《青蛇》、《白蛇緣起》、新版《新白娘子傳奇》……從各種角度詮釋着白素貞和許仙的愛情。
但無論好與不好,《白蛇傳》的故事已經偏離了它最初的模樣。作為一個古典故事,白蛇和許仙的互動越來越前衞現代;

而原話本中白素貞作為千年蛇妖的膽魄和身手則被逐漸抹去,甚至在個別版本中顯得懵懂無知,單純柔弱。

萬萬沒想到,《白蛇傳·情》這部粵劇改編的電影,竟然找回了《白蛇傳》的古典,和白蛇“妖的野性”。
古典韻味的保留
不同於大部分翻拍《白蛇傳》的影視班底,《白蛇傳·情》的背後,是“廣東粵劇院”;白素貞的扮演者,則是著名粵劇演員、廣東粵劇院院長曾小敏。
這樣的製作班底,讓《白蛇傳·情》在感情上的表達上帶着一種古典的含蓄。
斷橋借傘那幕初遇,台詞不多,多的是眼波。二位演員在這一幕裏把戲曲裏的身段發揮到極致,全靠小青把兩人的心事説給觀眾。

到婚配,嫁衣只穿了一幕。交杯酒敬過,便是一雙良人。

甚至於白蛇被鎮入雷峯塔後,導演詮釋許仙思念的方式都是讓他站在塔外等待佛陀花開,陷入白素貞回來的夢境。

在這個銀幕敍事方式被好萊塢三幕式統治的年代,這種含蓄的東方表達,實在是太難得、也太少見了。
再有,是台詞的古典。
相比於現代劇長篇累牘的台詞,《白蛇傳·情》的台詞頗有點山水畫的意思——講究留白,也保留了戲詞的文雅。
台詞留白多在許仙和白素貞的感情表達之間,不再贅述。倒是戲詞的文雅,能在小青“罵人”的時候體現。
法海扣押許仙,她長劍一甩,脱口而出“人家你情我願,礙了誰的眼,關了哪佛的事,逆了哪裏的天?”

許仙辜負白素貞後,她氣得要殺人,開口卻沿用了舞台劇上的原台詞“青鋒相見”。
而白素貞全劇最膾炙人口的,莫過那句萬念俱灰時的質問:“若是天理不許愛,我與他千年緣生又是為何?”


《大明宮詞》之後,這種別緻的台詞已經很多年沒再聽過了。
既然台詞都講究“留白”,佈景自然也是帶着一股濃濃的“水墨國風”。
大約是成本限制,《白蛇傳·情》的佈景不多。但預告片裏出現的幾幕,都像是拓印的國畫。
例如斷橋借傘,就是煙雨朦朧水朦朧:

還採用了水中倒影的鏡頭:

法海的金山寺、湖邊人家宅院,也都像是藏在潑墨山水畫裏:

劇中一閃即逝的小橋,則帶有濃濃的宋代古畫既視感。

導演張險峯也在電影博主@董小姐聊電影 的專訪中提到,為了體現“東方美學”,他在劇中儘量選擇用水汽和霧氣去渲染背景,以達到一種水暈的氛圍。其中一些景物,甚至是按照宋代的結構搭建的。
**但劇中,難度最大的,則是在打鬥上呈現出的古典。**對於天然帶有剛硬色彩的打鬥戲,要保留“古典美”實在難上加難。
在原本的粵劇舞台中,白素貞和金山寺眾僧的打鬥是一場高潮。舞台版本中,這裏是一個帶有炫技色彩的“踢槍”。

但是到了電影裏,踢槍就顯得不大合適了。
曾小敏在接受央視戲曲頻道的採訪時表示,由於踢槍在電影鏡頭裏很難處理,經過和導演協商,這一幕變成了“舞水袖”。

除了能展現蛇的形態和白素貞憤怒的情緒,水袖還展現出一種“柔的力量”。這場戲裏,主創團隊從形式上摒棄了傳統,卻以另一種表達將古典之美傳達給了觀眾。

值得注意的是,水袖還在另一場戲裏做出了卓越貢獻——水漫金山。講到這裏,就必須説説這部劇在特效上的付出了。
特效中的東方美學
不能否認,諸多侷限,使《白蛇傳·情》的一些畫面的確有一絲“掛曆感”。但好在粵劇翻拍的基調濃,讓這些畫面也沒有顯得十分突兀。


但在“水漫金山”這場戲上,觀眾能實打實的看到經費在燃燒。
再這裏,導演又對原本的舞台做出了修改。在舞台版的《白蛇傳·情》中,白素貞與法海鬥法時,通過一羣身穿藍衣的演員舞動水袖表現水“漫上來”的效果。

粵劇原版《水漫金山》
但這顯然是不符合電影的表現邏輯的。
於是在電影裏,通過特效,導演真的造出了滔天的巨浪。

但是,導演又並未徹底摒棄舞台版中水袖的作用——當白素貞怒不可遏,斥責法海“步步相逼”後,她一甩水袖,腳下的江水便隨着她的長袖翻舞起來。


特效的加持,將白蛇作為千年蛇妖的“戰鬥力”也展現的淋漓盡致。
而另一處讓人震撼的特效,則是白素貞赴崑崙山偷仙草時遇到的兩童子。

相比於舞台上只能用服飾暗示二人身份的侷限性,電影版把一鹿一鶴做得栩栩如生。

整個崑崙的場景,也被營造出一種水墨感。

儘管這部片子的特效已經讓一眾號稱上億製作的仙俠片汗顏,但張導在@董小姐聊電影 的專訪中指出,他們不想宣揚自己是個特效片,特效只是幫助劇組實現東方美學的一個技術手段,使得達到戲曲所追求的那種“寫意的美”。
寥寥無幾的排片
但是,這麼好的片子,播出效果如何呢?
以上海為例,整個浦東,只有8家影院在播放。

同檔的《速度與激情9》,在浦東有70家。

而在播放《白蛇傳·情》的影院,大部分一天只有1至2場。

鑑於上映初期,這部影片的上座率也確實不高。因此,很難苛責作為盈利場所的影院沒有足夠的排片。
但在許多自來水的呼籲下,這幾日,《白蛇傳·情》的上座率肉眼可見的升高。


但是,打開b站和微博,還是有很多人表示,附近沒排片,或者排片太少。


截至發稿,這部劇的預告片在b站上播放量已經逼近260萬,下面一萬多條評論,不少高贊都在“求排片”。

白素貞的演員曾小敏老師也在接受央視戲曲頻道的採訪時表示,現在拍好的戲曲電影,基本都沒有用商業的運營模式去推。
在沒有宣發的情況下,“怎麼可能有院線去接納呢”?

值得慶幸的是,隨着越來越多自來水在網上的安利,《白蛇傳·情》終於取得了一定的聲量。

豆瓣8.1的開分,也讓許多非票友的觀眾開始注意這部粵劇改編的電影。而網上的討論,多半繞不開影片所呈現的“水墨質感”。

但影視水墨化,並非沒有先例。
1961年7月,美影攝製成功了中國第一部水墨動畫片《小蝌蚪找媽媽》,宣告了中國水墨動畫首創成功,在國際上獲獎無數。1963年,另一部水墨動畫《牧笛》橫空出世,獲丹麥第三屆歐登塞城國際童話電影節金質獎。
隨後,《鹿鈴》、《山水情》、《猴子撈月》……紛紛在國內國外取得巨大反響。但隨着美影廠的沒落,這些帶有東方神韻的水墨動畫也銷聲匿跡。
但它就真的消失了嗎?
《白蛇傳·情》的橫空出世告訴我們,東方美學沒有過時,他只是需要借用新的技術,才能詮釋出符合這個時代的審美。
它在等觀眾,再給白蛇一個機會。