讀何兆武《上學記》回憶_風聞
谦益馆_护生画日课-护生护心,致敬经典, 原创文章,公益分享2021-05-30 08:29
何兆武享年一百歲,揮手從茲去,不帶走一絲雲彩。
何翻譯的那些哲學書自是經典,但我更愛讀的卻是他口述的《上學記》,並曾向人熱情推薦。

在書中,何很認同Keats墓誌銘上寫的“Here lies One Whose Name was writ in Water”,這句話據説是Keats的last request中所要求寫的“only the words”。有人很欣賞這半是豁達半寒涼的句子,我卻對他口述的另兩句更喜歡。
一是在何與年輕時的好友王浩暮年遊德國海德堡時,王一個人走上了那條著名的“哲學家之路”小徑,待王回來後,何問那條路怎麼樣,王回答“From nothing to nothing”。聯繫王一生縱橫東西的波瀾壯闊和身後寂寥來看,這真是大哲學翻譯者和大哲學家之間才會有的對話。
另一是何講:“幸福的條件有兩個,一個是必須覺得個人前途是光明的、美好的,可是這又非常模糊,非常朦朧,並不一定是什麼明確的目標。另一個方面,整個社會的前景,也必是一天比一天更加美好”。
何描述過他讀大學那會兒住的抗戰時泥牆茅草棚版築房,我很神往。後來在昆明,實地曾遊。是夜暮色沉醉,泥舍暈黃,亭榭依依,芳草萋萋,聽聞滇語呢喃,間燻清風徐來。彼刻成追憶,當時已惘然。
何在中晚年,主要生活在一間不足十平米斗室。他的伴侶已十多年“腦子有病”。記者唐突地問:“那……您會覺得孤獨嗎?”,”他嘿嘿一笑:‘自然。會,也會覺得孤單啊。人,總是需要交流的’”。
何的老家是湖南嶽陽,祖上從湖北遷過去。他後來住北京。中青年時遊走東西方。晚年講“我的觀點有點不合時宜”,對別人的辯詞是”毫不接招,粲然一笑:‘你這樣想,也可以,也有你的道理’”,他總結説,“我寧願這麼慢慢走,一輩子對自己也沒有安排”。
《禮記》曰:泰山其頹乎?樑木其壞乎?哲人其萎。《莊子·逍遙遊》雲:定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世未數數然也。雖然,猶有未樹也。
【作者注】原創文章,發表於風聞社區。如需轉載需事先聯繫作者。