心疼中國古典名著_風聞
八爪-2021-06-19 21:54
最近剛上小學一年級的兒子老是來“考”我關於一些西遊記裏的一些情節,問的問題五花八門,莫名其妙。比如:西遊記裏的第一次恐怖大預言是什麼?第二次是什麼?除了老君牌仙丹還有什麼牌子的仙丹?。。。。。。問得我很迷茫,這是我熟悉的“西遊記”嗎?後來發現,這些無聊的噱頭都來自一部也叫“西遊記”的動畫片。跟着兒子看了幾眼,發現這部動畫片的風格完全照抄日本那部“七龍珠”,當中插播的腦筋急轉彎的形式有點抄“灌籃高手”。內容搞怪搞笑,表現誇張,噱頭低俗。。我問兒子,是怎麼知道有這部動畫片的,兒子的回答讓我不知所措:“是學校社團課的時候老師播放的。”
我以前是做動畫的,1994年時做過一些日本“七龍珠”和“灌籃高手”的零碎外包,也有幸參加過央視99版西遊記某集的繪製。日本“七龍珠”裏的人物雖然名字也叫“孫悟空”,也有“牛魔王”,但是跟我國古典名著“西遊記”完全是兩個故事。央視99版的“西遊記”在原著上的改編很少。兒子看的這部西遊記被改得面目全非,其中摻雜了大量無聊低俗橋段,加入了不少現代網上流行的噱頭,切口和一些腦筋急轉彎。比如大家都誇牛魔王很有男人味,原因是他不愛洗澡。。。。兒子問我“男人味”是不是就是很臭?我都不知道怎麼解釋。這東西適合小孩看嗎?

紅孩兒叫紅紅

鐵扇公主叫扇扇

牛魔王叫牛牛
我小時候沒有這麼豐富的電視節目,除了小人書,只有偷偷看父親的藏書,不識的字就自己查字典。(我小學成績不好,父親不許我看太多的課外書,所以只能偷偷看。)其中就包括四大名著。和同學聊天的時候,可以如數家珍地講述“三國演義”中的火燒赤壁,“西遊記”裏的流沙河,“水滸傳”裏的108將排名。。。(那時紅樓夢實在看不懂),看到同學們有些佩服的神情時,那種滿足感能讓我得意好久。
四大名著是中國古代文學的瑰寶,不止中國,在日本,韓國這樣的漢文化圈,流傳也很廣。居然被改成這樣,(好像三國也被這樣惡搞過。。。)實在是無語。也不知道是怎麼過審的。我擔心兒子這代人長大以後,跟日本,韓國人聊起這些鉅著時,説的都是些低俗無聊,莫名其妙,毫無底線跟原著風馬牛不相及的搞笑橋段,那得多丟臉!我現在已經禁止兒子看這個了,在吃晚飯聊天的時候給他講一些原著裏的內容。
我就想問問,老師是出於什麼初衷給孩子們播放這個的?上課想省事放點動畫片可以接受,優秀的動畫片有得是,我小時候看的“三個和尚”“沒頭腦和不高興”“像不像”“哪吒鬧海”“猴子撈月”“豬八戒吃西瓜”“神筆馬良”。。。。。。每一部在看完以後對孩子都有教育意義,再比如“山水情”“牧笛”“九色鹿”“小蝌蚪找媽媽”。。。美學音樂方面也都有獨到之處,對孩子的美學鑑賞能力的形成很有幫助。這部搞笑西遊記能讓孩子學到什麼?學惡搞?學大喊大叫?學油腔滑調?對孩子有任何幫助和教育意義嗎?在同樣這門課上,他們老師也播了一些關於動物的紀錄片,兒子回家重看,我陪着一起看,覺得這對兒子是有幫助的,是好的,可能也是老師自己喜歡的內容。我現在只希望,這部搞怪西遊記老師自己沒看過,只是看到“西遊記”這個片名誤播給學生們看的。否則她的鑑賞鑑別能力真的堪憂。。。