普通話與方言之爭的解決方法之一——吸收同化_風聞
苔藓-2021-06-19 14:46
方言與普通話的差異主要就是發音,語法差異並不大。現代漢語這麼多年來,詞彙與語法已經發生了很多變化。但標準發音沒什麼變化,當年溥儀的錄音現在聽起來並不感覺奇怪。這麼多年來不對當初的錯誤與不合理之處加以修改是不好的。
就算我這個業餘水平,也能指出普通話-拼音體系中很多明顯的不足之處,
1。音調不止4個。入聲人人都會,而且頻繁使用,其他常見語言也都存在,為啥不單獨列出來。
2。元音不止6個。舉例來説,人人都會的,絲的讀音,嚴格按照拼音是英語的C。北方方言的元音更豐富。中文與英語不一樣,元音是真的有用,英語aeiou全部讀成e美國人照樣能聽懂,中文元音亂讀中國人可是聽不懂的。
3。bp,kg,td等的讀法。中文在這裏沒有合適的詞彙來説明這種情況?會2種以上語言,或者會説南方方言的人會知道,這類音,一組至少存在3種讀法,也許有4種。普通話只用了兩種。
究其原因,很可能是當初創立拼音系統時26個字母不夠用了,只能湊合將就。解決方法也簡單,多幾個字母不就是了。改用韓語日文之類字母多的系統,或者重新建立一套肯定是不現實也不好用的。但何必一定要盯着字母不放,這不還有10個數字麼,全世界人人能讀能寫。想要外國人不學習就讀拼音,這不現實,現在的拼音他們也不能正確讀出來。
發音規律複雜一點收益其實不低,可以大大降低重複率,提高語速,提高單位時間傳遞的信息量。吸收方言的發音,把普通話的發音擴充一些是有收益的。可以先從人人都會的部分做起。
語音這東西與文化霸權有關係,但也沒有必要為了霸權而給自己找麻煩,實用優先。以英語為例,全世界人都説,各種不同的人塞了很多不符合原本規範的東西,經過幾十年的變化,變得比當初簡單好用點了。