中國空間站操作界面都是中文,這將產生怎樣的影響?_風聞
code2Real-有人就有江湖,有code就有bug2021-06-22 16:31
以前俄語是讓NASA的宇航員最頭痛的訓練部分,比“嘔吐彗星”的失重訓練頭痛的多。每個NASA宇航員在上空間站前,為了能熟練掌握逃生用的聯盟號的操控以及與俄羅斯宇航員交流,都要在俄羅斯大媽的家裏住上半年以上,以磨練俄語聽力。
現在輪到中文上場了。
美國國務院外事部有一個量表,衡量英文母語的人學習另一種語言的難度

為什麼NASA宇航員要學俄語呢?自2011年NASA航天飛機計劃結束直到2021年SpaceX飛船成功前,俄羅斯的聯盟號飛船是前往國際空間站的唯一途徑。由於所有的控制裝置都是俄語的,所以每個宇航員都必須學習俄語。

丹麥首位宇航員安德烈亞斯·莫根森(Andreas Mogensen)就曾經在媒體採訪時吐槽説,學習俄語是他為國際空間站任務接受訓練時面臨的最大挑戰,沒有“之一”。
NASA宇航員邦妮·鄧巴也曾講過學習俄語的困難,她説在前六個月的訓練中雖然“知道答案,但就是不知道怎麼用俄語説。在大約六個月的時間裏,我感覺自己像個小孩子。“
現在,她應該慶幸自己生的早了。
世界變化太快。曾經是太空探索標杆的國際空間站,可能會在2028年左右耗盡資金並結束運行。
中國作為一個後起之秀的強大航天大國,在未來還可能會成為歐洲航天局和俄羅斯航天局的重要合作伙伴,世界各國現在都在談論中國的空間站,想着怎樣才能又體面又能佔到足夠多的便宜。
問題是,宇航員學中文不僅僅是把按鍵上的漢字背下來就行了的,還得看懂密密麻麻的中文操作手冊(NASA宇航員背100多頁的俄語指令手冊已經要瘋了),還得與中國的説中文的地面人員通信,如果説英文,會導致與地面人員的多次重複通信,或者依賴翻譯而傳達不準確甚至錯誤信息,導致效率低下和事故發生。

為什麼不做雙語的操作系統呢?
如果你是領導,你會選用中英文麼?
那俄羅斯那邊怎麼辦?(這可能演變成棘手的政治問題)
那中英俄?
按鈕本來就不大,寫三個語言的話徹底看不清了。

在民航界,就曾發生過因為語言障礙而導致事故和死亡的事件。為了提高安全和效率,國際民航組織(ICAO)建議使用英語作為統一的“航空語言”。
從空中管制人員到飛行員,都説同一種語言,能提高他們的溝通效率。
在現在的國際空間站上,主要語言是英語,輔助語言是俄語。
即使現在讓中國加入國際空間站,語言政策也不太可能有大的變化,一部分也是因為這些安全原因。要知道,NASA宇航員要會俄語這不是俄羅斯的要求,而是美國宇航局的要求。
但是,現在情況有了本質的變化。中國自己的空間站,漢語當然是首選語言。
在中國領導的空間站任務(甚至是未來的火星任務)中,其他國家參與項目的宇航員一定要會説普通話。
當然,在實際操作上,由於目前英語在航天領域已經是主導語言,英語作為輔助語言的可能性還是很大的,俄語就不一定了。
隨着裸猿在太陽系中越走越遠,宇航員會感到更加孤獨,語言也會變得更加重要。在一個團隊中,如果你不能充分溝通時,你就被孤立了。
在中國的飛船上,尤其是時間很長的火星任務中,如果一個外國宇航員無法領會一箇中文笑話,他的挫敗感將會很強烈(雖然在我們看來這很可笑)。
另外,離地球越遠,返回地面的通信延遲就越長,這使得與地面控制中心儘可能高效的溝通也變得更加重要。
國際空間站從來都不是一個單純的科研產物。它是冷戰的結果。
國際空間站是美國在1991年底決定和葉利欽合作的。
那時,已經分家的俄羅斯被迫為位於哈薩克斯坦的拜科努爾的大量前蘇聯發射設施支付昂貴的租金,剩下的預算只夠維持和平號空間站,暴風雪號航天飛機只能被放棄。
美國人趁虛而入,NASA表面上與俄羅斯航天局大談共同開發,開啓航空圈共存共榮的新秩序(日本説“大東亞共榮”這個提法我熟),實際上一直在琢磨如何在俄羅斯短暫的休克期利用其寡頭資金和20年來之不易的寶貴航天經驗為美國“自由號“空間站(就是後來改名的國際空間站)提供廉價的服務,並且節約國會的開支。
要知道,美國人還在研究航天飛機的時候,蘇聯人已經學會如何在空間站生活了。
戰鬥民族早在從20世紀70年代就開創了長時間在軌飛行記錄,美國人為了追上蘇聯人,已經追了20年。
現在的美國人終於覺得可以叉會兒腰驕傲一下的時候,中國人悶聲不響的追了上來。
中國人從一開始就不奢望美國人在航天上的幫助,所以點的都是蘇聯人的技術樹,連空間站都是蘇式的模樣。
在這樣的情況下,想在空間站上用英文界面,那是極端zz不正確的,就好比美國大兵打蘇聯基地時用的是AK47、或者中國大俠不用大寶劍而改用東洋刀一樣不現實。
於是,美國開始大力渲染“中國威脅論”,發表《太空安全挑戰》報告,稱中國(和俄羅斯)發展太空技術對美國的太空安全構成“挑戰”。還是冷戰那一套。
隨着人類登陸火星的可能性越來越近,新的聯盟將形成。
宇航員無法獨自在太空生存,只有團隊合作才能成功。
未來,可能全世界的預備宇航員不用再去星城基地訓練,而改去中國的某個基地。
模擬機上的通訊從只使用俄語,變成了只能使用中文。
中國人,用實力去搶佔太空開發和治理的國際話語權。
如果中文真的最終成為了“太空語言”,那麼未來的NASA宇航員很可能會羨慕他們的前輩,他們只有學習俄語的“輕鬆”任務。
無論宇宙有沒有盡頭,人類的夢想永無止境。而我們的私心是,這夢想應該有一部分用美麗的中文去書寫。