你讀過的最好的書是什麼?為什麼_風聞
龙腾网-2021-07-06 17:55
【來源龍騰網】

評論原創翻譯:
Elijah Schultz, Staff Engineer (2019-present)
Elijah Schultz, 主管工程師(2019-至今)
Edit: This question originally asked for top 10 books, not just best books in general.
Ok, to set some ground rules.
There’s a unity to the Bible, but in the context of a best books list, I treat it as a canon of books and letters. I’m therefore going to do one list for books of the Bible, and one for others. Neither will be in any particular order
Bible
Genesis: The starting point. This is the book you have to understand to work out the relationships between everyone throughout the rest of the Bible. It is also the book of the Bible most concerned with anthropology, what it means to be human, and a bearer of the imago dei. The binding of Isaac haunts me in a good way.
Job: More or less the definitive Christian text on suffering. Read Job to remind yourself that there is room in the Christian worldview to acknowledge pain. I read this book about once a year, despite the fact that I always feel like I’m missing something.
Mark: Mark is the shortest of the gospels, but I find it the most interesting as a work of literature because Christ’s divinity is so hidden for the majority of the book. Mark is indispensible for the reader who wants to know why the Jews didn’t recognize Jesus as the messiah. They were expecting something radically different, and Mark respects the surprise.
編輯:這個問題原本是問十大暢銷書,而不是常説的最佳書籍。
好吧,我來定一些基本規則。
《聖經》是統一的答案,在最佳書籍列表中,我把它當作書籍和書信的參照標準。因此,我將列出一個《聖經》的書單,和另一個其他書單。兩者都沒有特定的先後順序。
《聖經》書單
《創世紀》:這是起點。你必須先理解這本書,才能理解《聖經》其餘部分的人物關係。它也是《聖經》中最關注人類學的書,關於人類的意義,以及神的意象載體。以撒約束着我往好的方向走。
《約伯記》:幾乎是基督教關於苦難的權威著作。閲讀《約伯記》來提醒你自己,在基督教的世界觀中是有承認痛苦的餘地的。這本書我大約一年讀一次,儘管如此,我還是覺得自己遺漏了什麼。
《馬可福音》:這是福音書中最短的一部,但我覺得它是最有趣的一部文學作品,因為在這本書的大部分篇幅裏,基督的神性都是隱藏的。對於想知道為什麼猶太人不承認耶穌是彌賽亞的讀者來説,《馬可福音》是不可或缺的。他們期待的是完全不同的東西,而《馬可福音》就有這種驚喜。
Ruth: A great immigrant story, and an even better foreshadowing of the wider grafting in of the Gentiles in the New Testament. “Your people shall be my people, and your God, my God.” And I wanna cry every time.
Hebrews: A lovely treatise on Christ’s role as high priest as well as a passionate exhortation to remain faithful to Him. Theologically dense, and spiritually edifying.
John: I love Mark because Christ’s divinity is hidden. I love John because it’s an inescapable fact from the word go. The synoptic gospels are story and history. John’s is theology. I’m grateful for it.
Ephesians: Read Ephesians for some great advice on relationships: between husbands and wives, parents and children, faith and works. If you want to know how people or theological concepts interact, there’s a good chance Paul mentions it to the Ephesians.
Song of Solomon: This one maybe isn’t one of the best books in the Bible, but I’m glad it’s in it, because, like Job, it reminds me of the breadth of experiences to which scxture speaks. It’s also, of course, a lovely allegory for God’s love for us, and a surprisingly sensuous one at that. It gives some idea of the intimacy implied by the church’s position as the bride of Christ.
Judges: This is maybe the most depressing book in the Bible, and I say that as a compliment. Israel, given every advantage, consistently fails to live up to God’s law, even after God redeems them repeatedly. The case for depravity in narrative form. Judges 17 is also the basis for one of the most convicting sermons I’ve ever heard, Paris Reidhead’s Ten Shekels and a Shirt.
Hosea: Like Judges, Hosea is bleak about human nature. Like Song of Solomon, God is presented as an intimate husband longing for his bride’s return. This one is another that makes me wanna cry.
《路得記》:一個偉大的移民故事,更好地為新約中異教徒的廣泛移民做鋪墊。“你的國就是我的國,你的神就是我的神”,每次看到這句話我都很想哭。
《希伯來書》:這是一篇關於基督作為大祭司這一角色的富有吸引力的論文,也是一篇充滿激情的勸誡,要對他保持忠誠。是神學上的深化和精神上的啓迪。
《約翰福音》:我愛《馬可福音》,因為基督的神性是隱藏的。我愛《約翰福音》,因為這是不可避免的事實。符類福音書是故事和歷史,而《約翰福音》是神學。我很感激它。
《以弗所書》:讀《以弗所書》可以得到一些關於夫妻關係,父母和孩子,信仰和行為的建議。如果你想知道人或神學的概念是如何相互作用的,保羅很大概率在《以弗所書》中提到了這些。
《雅歌》:這可能不是《聖經》中最好的書之一,但我很高興它在《聖經》裏,因為,就像《約伯記》一樣,它提醒了我《聖經》所講述的經驗的廣度。當然,這也是一個關於上帝對我們的愛的優美的寓言,而且是一個令人驚訝的感性的寓言。它體現了教會作為基督新娘的地位所隱含的親密關係。
《士師記》:這可能是《聖經》中最令人沮喪的一本書了,我這麼説是褒獎的意思。以色列人雖然有各種優勢,但即使神一再救贖他們,他們卻始終不遵守神的律法。本書以敍述的形式列出了墮落的案例。雷漢德牧師的十舍客勒和一件襯衫是我聽説過的最具有説服力的佈道之一,也是以《士師記》的第17章為基礎的。
《何西阿書》:和《士師記》一樣,《何西阿書》對人性的看法是暗淡的。就像《雅歌》,上帝是一個親密的丈夫,渴望他的新娘回來。這也是另一本讓我想哭的。
Not the Bible
The Lord of the Rings: Tolkien only published the book as a trilogy because of postwar paper shortages. God can use the small to accomplish his purposes, and delights in doing so.
Til We Have Faces: C.S. Lewis’ last and most haunting novel. The last few chapters are soul wrenching and I love it.
Paradise Lost: Theologically and metrically dense and delightful
After Virtue: Alasdair McIntyre’s history of ethics and defense of Aristotelian virtue grounded in communal practices. This book helped me crystallize my own emerging communitarian impulses.
The Man Who Was Thursday: This is the campiest book I have ever read. The incessant ridiculous plot twists are annoying until you realize they’re meant to be annoying, after which they’re a great setup to the final banquet scene and it’s questions.
Augustine’s Confessions: This one I don’t know if I love it because it’s good or becabuse I relate so hard to Augustine’s struggles, with academic pride and lust especially. In any case, the man from Hippo basically invented autobiography and did a bang up job with it. Don’t sleep on the last few books meditating on time either. They’re fascinating for entirely different reasons, and pair really nicely with Lewis’s The Great Divorce.
The Toaster Project: This book is competently rather than artfully written, but it’s subject matter, a London art student trying to build his own toaster from scratch is so absurd I can’t help falling in love.
The Silmarillion: I suspect I may love this book less if I reread it, but it awakened in me a love for myths, and a belief in the power of stories embedded deep in a culture.
A Tale of Two Cities: Dickens ripped my heart out with this book. Well done to him.
Crime and Punishment: Dostoyevsky is long and psychological and tantalizing. You cannot have someone else’s conversion.
Those are are my picks. Hope you liked them.
非《聖經》書單
《指環王》:托爾金只是因為戰後紙張短缺才以三部曲的形式出版了這本書。神可以用小事來成就他的目的,並且很樂意這樣做。
《Till We Have Faces》:C.S. Lewis的最後一本也是最令人難忘的一本小説。最後幾章是對靈魂的折磨,但我喜歡。
《失樂園》:神學和韻律的集中與享受。
《After Virtue》:Alasdair McIntyre的倫理學歷史和對基於公共實踐的亞里士多德的美德的辯護。這本書幫助我明確了自己新興的社羣主義衝動。
《The Man Who Was Thursday》:這是我讀過的最滑稽的書。接連不斷的荒謬的情節轉折很煩人,直到你意識到它們的本意就是煩人,這對最後的宴會場景和問題來説是一個很好的設置。
《Augustine’s Confessions》:我不知道我喜歡它是因為它很好,還是因為我把它與Augustine的努力聯繫得太緊密了,尤其是學術上的驕傲和慾望。無論如何,這個人基本上完成了自傳,而且做得很好。不要在最後幾本書上犯困,他們各自都有完全不同的引人入勝的地方,而且和適合與Lewis的《The Great Divorce》一起看。
《The Toaster Project》:這本書寫得很好,不只是技巧的運用很好,還有它的主題,一個倫敦的學藝術的學生試圖從零開始製作他自己的烤麪包機,這聽起來很荒謬,我忍不住愛上了這本書。
《The Silmarillion》:我懷疑如果我重讀一遍這本書,我可能就不會那麼喜歡它了,但它喚醒了我對神話的熱愛,以及對深深植根於文化中的故事的力量的信仰。
《雙城記》:狄更斯的這本書讓我心碎,他寫的很好。
《罪與罰》:陀思妥耶夫斯基的小説是長篇的的、攻心的、誘人的。看過後你將不會再有其他的信仰。
這些是我的選擇,希望你們喜歡。
Pankaj
The best book that I have read and that I will be reading over and over again all my life is the Bible. It changed my life, gave me victory over sins, gave me a hope for future and eternal life, gave me access to God, gave me scientific information about the origin of this universe and much more. Why ? Because the person that it talks about came out of His grave on the third day. You see, the only person that can give you hope in this hopeless and death-ruled world is the one who has overcame death-whose grave is empty and that’s Jesus Christ.
The Bible has been the best selling book for centuries since Jesus Christ has been the most charismatic and influential personality in all history. The following seven points taken from deeptruths.com will throw more light on what makes this book so spectacular:
1.)The Bible is unique in its CONTINUITY.--It was written over a 1,500 YEAR time-span by over 40 authors from every walk of life, including kings, peasants, philosophers, fishermen, shepherds, soldiers, poets, statesmen, scholars, etc.! Nevertheless, from beginning to end, its authors spoke on hundreds of controversial subjects with harmony and continuity, outlining one unfolding story: God’s LOVE for man!
2.) The Bible has been READ BY MORE PEOPLE than ANY other book! It has out-sold every book that has ever been written and it STILL sells more copies every year than any other book in the World! But of course in the best-sellers lists they don’t dare acknowledge that, that in spite of all man’s writings and foolishness and fiction and ridiculous interpretations of history and reality, the BIBLE still out-sells them all! Another unique and related fact is that the Bible was the FIRST major book ever to be printed, on Gutenberg’s press.
3) The Bible has been TRANSLATED and PUBLISHED IN MORE LANGUAGES than ANY other book in existence!--As far back as 1966 the WHOLE Bible had appeared in 240 languages and dialects, and one or more of its books appeared in 739 additional ones!
《聖經》是我讀過的最好的書,也是我一生中會一遍又一遍地温讀的書。它改變了我的生活,給了我戰勝罪惡的機會,給了我對未來和永生的希望,給了我接近上帝的途徑,給了我關於宇宙起源的科學知識等等。為什麼呢?因為書中提到的人在第三天從墳墓裏出來了。你看,在這個絕望和死亡統治的世界裏,唯一能給你希望的人是那個克服了死亡的人——他的墳墓是空的,那就是耶穌基督。
自從耶穌基督成為有史以來最有魅力和影響力的人物後,《聖經》在幾個世紀內一直是最暢銷的書。以下7點摘自deeptruths.com,將有助於解釋這本書為何如此引人注目:
聖經的連續性是獨一無二的。——它是由40多位作家在1500年的時間跨度內完成的,來自各行各業,包括國王、農民、哲學家、漁民、牧羊人、士兵、詩人、政治家、學者等。然而,本書的作者們從始至終和諧連貫地談論了數百個有爭議的話題,概述了一個正在展開的故事:上帝對人類的愛。
讀《聖經》的人比讀其他任何書的人都多,它的銷量超過了任何一本書,而且每年的銷量仍然超過了世界上的 任何一本書。但是,在暢銷書排行榜上,他們不承認這一點。儘管有那麼多人類的著作、愚蠢的、虛構的以及對歷史和現實的荒謬解讀等,《聖經》仍然比他們賣得都好。另一個獨特而相關聯的事實是,《聖經》是史上最初由古騰堡印刷機印刷的主要書籍。
《聖經》被翻譯和出版的語言比現存的任何一本書都要多。——早在1966年,《聖經》就有240種語言和方言的版本,還有一本出現了739種語言版本!
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
4) The Bible, compared with all other ancient writings, has MORE MANUscxt EVIDENCE than any TEN pieces of classical literature COMBINED! Although originally written on perishable materials, having to be re-copied by hand for thousands of years before the invention of the printing press, it’s style, correctness and accuracy has been preserved as no other book in all History! The Jews had special classes of scholars within their culture whose sole duty was to preserve and transmit the books of the Bible with PERFECT accuracy, counting the very consonants, vowels, syllables and words per manuscxt as a means of double-checking. Literally THOUSANDS of ancient manuscxts in the original languages have been unearthed which PROVE, beyond a shadow of a doubt, that the scxtures have come down through the ages to us just as they were originally written!
5) The Bible has WITHSTOOD VICIOUS ATTACKS by its enemies as no other book. Many have tried to burn it, destroy it and outlaw it, from the days of the Roman emperors to some present-day anti-Christ countries. Its very existence today and the fact that its teachings and Truths have been preserved despite the countless campaigns and tirades against it is in itself MIRACULOUS!
6) Discovery after discovery by MODERN ARCHAEOLOGISTS have CONFIRMED and PROVEN the Bible’s absolute accuracy and have proven it to be a source of HISTORY. Archaeologists following Old Testament references have rediscovered whole nations and resurrected entire peoples that the skeptics and critics once said were non-existent or imaginary. In fact, it can be stated categorically that NOT ONE archaeological discovery has EVER contradicted or cast doubt on a Biblical reference--all have CONFIRMED its accuracy!
7.)The Bible is the ONLY volume ever produced which contains a large amount of PROPHECIES accurately predicting the future of individual nations, peoples, cities, and the coming of One Who was to be the Messiah! Although the ancient world had many different devices for determining the future, NOWHERE in all of Greek and Latin literature can there be found ANY real specific prophecy of a great Historic event to come in the distant future. But the BIBLE is FULL of countless, detailed, specific prophecies, all of which have been miraculously FULFILLED and come true--except, of course, the final ENDTIME prophecies which are either to be fulfilled in the near future or are coming to pass right NOW!
與所有其他古代著作相比,《聖經》的手稿證據比任何十部古典文學的總和都多。雖然它最初是用易腐的材料寫成的,但在印刷機發明之前的幾千年裏,它的風格、正確性和準確性都被保存了下來,這是歷史中任何一本書都沒有辦到的。猶太人的文化中有特殊的學者階層,他們唯一的職責就是保存和準確地傳遞《聖經》的書籍,把每一份手稿中的輔音、元音、音節和單詞計算在內,作為一種重複檢查的手段。從字面上説,成千上萬的原始語言的古代手稿已經出土,這毫無疑問的證明着,經文已一代一代按照最初的樣子傳了下來。
《聖經》比其他任何一本書都能經受住敵人的惡毒攻擊。從羅馬皇帝時代到當今一些反基督的國家,許多人都曾試圖燒燬、摧毀和取締它。儘管無數的運動和長篇大論反對它,而它今天仍然存在,以及它的教義和真理都被保存下來,這就是奇蹟。
現代考古學家一次又一次的發現證實了《聖經》的絕對準確性,證明了它是一個歷史的來源。考古學家根據舊約文獻重新發現了整個國家,復興了整個民族,而這些民族曾被懷疑論者和批評家認為是不存在的或虛構的。事實上,可以肯定地説,沒有一項考古發現與《聖經》的引用相矛盾或相質疑——所有的考古發現都證實了它的準確性。
《聖經》是有史以來唯一一本包含大量預言的書,準確地預言了各個國家、民族、城市的未來,以及一個即將成為彌賽亞的人的到來。儘管古代世界有許多不同的方法來決定未來,但在所有的希臘和拉丁文學中,都找不到任何真正的關於遙遠未來將要發生的重大歷史事件的具體預言。但《聖經》裏有着無數詳細、具體的預言,所有的這些預言都奇蹟般地實現了——當然,除了最後的末日預言,它們要麼將在不久的將來實現,要麼即將實現!