《白蛇2》口碑和票房失利?淺談《新白娘子傳奇》與《白蛇緣起》與中國傳統文化_風聞
令狐伯光-游戏模型师| 影视产业分析 | 网络小说作者2021-07-29 11:54
文|令狐伯光
趙雅芝版《新白娘子傳奇》為何那麼經典,國產動畫《白蛇緣起》為什麼會成功?
眾所周知,《白蛇傳》是中國四大民間傳説之一,絕對是上至八十歲老翁,下至三歲孩童的家喻户曉。
《白蛇傳》衍生出的影視作品有很多,既有92年《新白娘子傳奇》的永恆經典,有2018年楊紫主演的《天乩之白蛇傳説》,還有19年年初大獲好評的動畫電影《白蛇緣起》,再到正熱播的19版《新白娘子傳奇》。
1992年,趙雅芝和葉童主演的《新白娘子傳奇》播出,什麼萬人空巷,什麼紅遍大江南北,反正這部《新白娘子傳奇》,絕對是華語電視史無法超越的電視劇之一。
92版《新白娘子傳奇》為何經典呢?
原因很簡單,它是中國的傳統文化,與歐美髮明的電視劇,中國傳統文化在現代化載體裏的完美融合,最終成為中國流行文化的一個典範。
既然講到《新白娘子傳奇》的傳統文化,作者對《白蛇傳》傳説文化沒有什麼研究,但恰好看過《三言二拍》,自然包括《白蛇傳》最早話本出處的《警世通言》。
大家以為這裏要分析那篇《白娘子永鎮雷峯塔》,其實並沒有,只是古今相互對照一下,就會發現一個傳統文化延續的現象。
《新白娘子傳奇》裏非常經典一個場景“渡情”,白素貞和小青到西湖邊找到轉世的許仙,在和船伕“搭訕”(大誤)的那場戲裏。主動説話,和船伕對唱的都是小青。
首先是船伕的形象
這裏提下仙逝的金庸先生,我們都知道金庸先生的《笑傲江湖》,名字出自《西遊記》第九回漁夫的“西江月”詞一句“得來烹煮味偏濃,笑傲江湖打鬨”
《西遊記》原著第九回時,開篇就是跟主線沒有什麼關係的“漁樵對詩”,當看了幾首過後,當場就跪了,這個對詩是這樣的。
《西遊記》原著第九回
這個漁夫樵和夫的形象,與古代中國文化變遷有關。反正在中國傳統文化裏,‘漁樵耕讀’的形象屬於深藏不露,歷經滄桑歸隱的隱士形象。
當然,《新白娘子傳奇》裏是船伕而不是漁夫,但人物形象相近, 我們看到劇裏船伕老人家,為人熱心腸,一副什麼都看透,隨口唱歌助攻,一副高人的形象。
其次,我們再看看小青的形象
小青在這場戲裏非常的主動,再回到中國古典小説,其實不止《白娘子永鎮雷峯塔》一篇,作者看《三言兩拍》的時候,就發現了一個有趣的事情。
《三言兩拍》大量愛情故事,伯光非常喜歡裏面的丫鬟!
後來仔細思考了一下,這些中國古典愛情故事裏。名門貴族小姐們因為封建時代的教育,自我性格壓制嚴重。她們雖然温柔漂亮,楚楚動人。但大多數毫無主見,遇事只會哭哭啼啼,有損名節往往三尺白陵。
她們像是關在籠子裏‘只可遠觀不可褻玩焉’的金絲雀。
相反,丫鬟們活潑可愛太多了,小姐們和書生們的愛情,前去搭話的是丫鬟,前去遞情書的是丫鬟,很多時候講講笑話,説個葷段子的還是丫鬟。甚至一旦家庭父母反對,小姐們沒有主見,想辦法拿主意的也有丫鬟。
此時小青可能會表示,你才是丫鬟,你全家都是丫鬟——
92版《新白娘子傳奇》的小青自然不是丫鬟,如同修煉千年還會法術的白娘子,更不是嬌滴滴的古代小姐,但伯光覺得她們的形象塑造有着繼承。
你們看,前去搭訕許仙,提點許仙,打趣許仙,調戲許仙(大誤),再到和船伕對唱經典助攻的場面,小青,小青,統統都是小青。
再聯想劇中的場景,白娘子因為“報恩“遇見情郎。
温柔美麗,温婉端莊的白娘子感到羞澀而矜持,自然而然需要主動的小青打破僵局。如是不然,“渡情”白娘子自己上來唱,是否就感到有些奇怪,也與白娘子的形象大相違和。
92版《新白娘子傳奇》這種傳統文化和現代化結合,還表現在劇裏大量的經典歌曲。從現實角度考慮,宋朝怎麼可能唱近現代的流行歌曲,曲子還有大量西洋樂器。
但中國觀眾為什麼覺得歌曲不違和?
因為92版《新白娘子傳奇》電視劇裏大量經典歌曲,它是所謂的“新黃梅調”。
近現代影視文化裏的黃梅調,最早是邵氏的黃梅調電影, 92版《新白娘子傳奇》的製作人曹景德,在其原版小説的前言,截取其中兩段:
第1段:當初,台視節目部經理熊廷武先生找我去,他説他一直有個構想,做一出能夠發揚中國傳統文化,又著重黃梅調錶現的連續劇。於是,指示要審慎地去思考研究。
第2段:除了內容家喻户曉,能引起大家共鳴之外;在表現手法上,也較容易創新。譬如,劇中的黃梅調,特請名作曲家左宏元先生,創作了所謂的“新黃梅調”。
92版《新白娘子傳奇》繼承和發揚中國傳統文化的地方,可以説比比皆是。其中劇情橋段的設置,人物角色形象的塑造,再到服化道等等。
中國觀眾為何喜歡趙雅芝版《新白娘子傳奇》,除了那個時代超神的演員們。最重要的正是那種“真正的細緻,肯在看不見的地方下功夫”的中國傳統文化。
國產動畫電影《白蛇緣起》為何大獲好評?
92版《新白娘子傳奇》的分析,再用來分析《白蛇緣起》,非常容易明白《白蛇緣起》為何好看。
2019年內地動畫電影《白蛇緣起》,它補齊1992版《新白娘子傳奇》的遺憾。
這個遺憾是現在中國青少年觀眾,已經普遍接受歐美頂級商業大作的特效場面,銀幕奇觀。
此處不是貶低92版《新白娘子傳奇》,它肯定沒有敷衍,主創們用了最大的能力,做出當時華語電視劇能做到的最好效果。但限於時代的限制,確實有很多不足。
《新白娘子傳奇》的遺憾,就是妖怪,和尚,法術,鬥法,陣法,妖魔鬼怪,神仙道佛等等,那種中國傳統幻想文化獨有的特效場面,銀幕奇觀。
《新白娘子傳奇》其它方面太優秀,特效在當時也不忽悠。雖然現在看確實不足,但中國觀眾選擇忽視這些缺點。
一如我們忽視港版金庸劇,它場面小,人數少,塑料瀑布,清朝不剃頭,打鬥很多道具全都是泡沫,因為這些統統不重要了。
但時代車輪,滾滾向前
美國在90年代後期,以《泰坦尼克號》《黑客帝國》《指環王》等等,革新了影視工業技術,從此全世界的影視工業進入數字特效時代,大小銀幕充斥着令人歎為觀止,且又真實可信的銀幕奇觀。
2000年後,全球商業化和網絡時代到來。中國青少年觀眾接觸全世界發達國家最成熟的影視工業,長期的潛移默化之下,自然而然開始要求國內影視工業的提升。