説説我看了現在的小學語文書後的感覺:我想撕了_風聞
漫天风沙-世界就是中国2021-07-30 07:44
【本文來自《語文課本里那些“已刪節”藏着什麼秘密?》評論區,標題為小編添加】
漫天風沙刪除《石壕吏》也是錯誤的。難道會有人天真的認為學了這篇文章,就會讓孩子們去拿文章內容比照現實嗎?如果真的有人那麼做了,這恰恰是好事,説明孩子們學以致用,難道錯的是他們嗎?況且,我們整個國家有了驕人成績,怎麼可能因為片面的極少數官員的反面行為而影響到孩子們對於現實的評判?杜甫本人造反了嗎?
“有分析認為,《石壕吏》描寫的霸道官吏或許會讓學生心理上感覺不適。”這是我見過的最愚蠢的説法。
這種人打着這種招牌,連《劉胡蘭》都刪除了。
可笑的是,這種人如果生在抗日戰爭年代都不知道會做出什麼荒唐的事情來。
一個見到血就頭暈的人是不可能挺身而出保家衞國的,不是嗎?
“其餘如《楊修之死》(三國演義節選)《香菱學詩》(紅樓夢節選)《小聖施威降大聖》(西遊記節選)等,新教材也均不再收錄。
就連《從百草園到三味書屋》《雷鋒日記》《草船借箭》《曹衝稱象》《爬山虎的腳》、《司馬光》等這些“暴露年紀”的課文也早就變成了現在小學生們體會不到的“童年回憶”!
”
這些刪除都是錯誤的。
葉聖陶的話,我認為沒有問題。但是,看來這句話成為了教材編纂者隨意修改的依據。這就是問題了。
至於嚴文井,就因為掛着一個“兒童作家”的牌子,他説的話還成了權威?
《醜小鴨》的刪改是錯誤的。
那些編纂者不應當認為自己比安徒生更懂得孩子,水平比他更高。
“醜八怪”就是一個漢語詞彙,就是罵人的,但是,孩子們就不應該知道什麼是“髒話”嗎?為什麼一定認為孩子們會去模仿呢?改掉了這個詞,就認為他們找不到其它詞彙了嗎?
這個詞正好是老師們進行教育的契機。
“女傭”這個詞出現在所有上世紀童話和兒童著作裏,編纂者改掉它想達到什麼目標呢?為什麼孩子們就不能有機會去理解“階級”和“壓迫”,那麼編纂者是否也有能力把他們家裏的保姆的稱呼也改了?
五年級下冊《祖父的園子》沒有必要修改。
“是凡在太陽下的都是……”就是一種符合作者時代的語言特點。
我們不能試圖讓孩子們只瞭解一種語言方式,他們應當瞭解到更多方式。這也同時啓發他們創造自己的語言方式。
至於“拍一拍手”“叫一兩聲”“好像對面的土牆都會回答”之類的修改,完全是畫蛇添足,自以為是。原文的“拍一拍”“叫一叫”“就是站在對面的土牆都會回答似的”才是真實的語言,才是我們使用的語言,才是鮮活的語言。
編纂者們對語言的理解也就半吊子水平,卻想去把所有中國文章統一成一個單調的模式。
《司馬光》的刪除理由是荒唐的。編纂者們似乎就想告訴孩子們待在安全的地方玩就行,其它的不要去做。這怎麼可能呢?人類的探索不是從孩童時代就開始了嗎?難道因為危險我們就固守一隅嗎?
況且,這是著名的“智慧文”。老師們可以據此對孩子們進行“急中生智”“臨危不亂”的教育。
《雷鋒日記》《黃繼光》《劉胡蘭》的刪除是毫無道理的,不過是把孩子們往“弱雞”“歷史虛無主義”的方向引導。
我們要培養合格的人才,不應當培養一羣大學之後都不能照顧自己的“大小孩”。
綜上所述,現有的教材編纂者試圖用教材給孩子們塑造一個童話般美好的世界,也是簡單幼稚的,而他們也沒有那個能力,看看他們拙劣的修改就知道了。
這種教材對孩子們缺少吸引力,誰會喜歡和幼兒園圖書一樣的東西呢?
孩子們應當逐漸認識到一個複雜的世界,在這個過程中,他們的認知也得到提高,整體能力也隨之發展。這才是孩子們內心的要求,也是成長的需求。
我們需要對“語文”有着正確的認識。
語文課本,並不應當僅僅着眼於文學領域,而是通過文學作品來讓孩子們理解周圍的一切,讓語文技能成為他們其它功課的基礎。
現在要求孩子們擴大閲讀量不能説錯誤,但是忽略了“課本”這個根本,忽略了“老師”這個根本,也忽略了“課堂”這個根本,孩子們需要通過老師指導下的對精品的集體學習,才能得到最大幅度的提高。
讓孩子們自己去看各種書籍,即便他們看得下去,能保證他們從中得到了正面價值嗎?
為什麼我們不先做好最簡單的事情,給孩子們一套津津有味的課本呢?
當然,這還僅僅是從“善意”的角度去評判那些教材編纂者。
如果考慮到他們加入的那些文章,我們更應該從反面去分析他們的動機。
説説我看了現在的小學語文書後的感覺:我想撕了。