維基百科漢語版:恩典_風聞
已注销用户-俺爱吃小熊粥!2021-09-12 22:47
在《聖經》中,“恩典”這個詞語翻譯自古希臘語:χάρις(charis),原意為“帶來滿足、愉快、歡樂和好運”[1]。天主教思高本譯為恩寵(拉丁語:gratia)。
舊約
參見:舊約聖經
七十士譯本將希伯來語中表示“好意”的詞根翻譯成“恩典”,例如創世紀6:8中描述上帝將諾亞從大洪水中救出的部分[1]。舊約中使用“恩典”一詞包括恩典的許多行為,例如對窮人的善意和慷慨[1]。關於上帝恩典的描述在舊約中十分豐富,例如出埃及記34、申命記7:8和民數記6:24-27。在詩篇中,上帝恩典的例子包括頒佈律法(詩篇119:29)和回答禱告者(詩篇27:7)[1]。另一個例子出現在詩篇85中敍述被擄巴比倫後一個祈禱上帝寬恕的禱告者的故事[2]。
新約
參見:新約聖經
在新約聖經裏,“恩典”一詞通常是希臘語詞彙charis的英語翻譯,這個詞在新約裏大約出現了150次,其中三分之二出現在保羅的作品裏[3]。提多書2:11中提到:“因為神救眾人的恩典,已經顯明出來”(For the grace of God has appeared for the salvation of all people.),以弗所書2:8提到“你們得救是本乎恩,也因着信,這並不是出於自己,乃是神所賜的。”(For by grace you are saved through faith, and this is not from yourselves; it is God’s gift.)自從早期基督教時期,神學家們就發展和闡明瞭這樣一個概念[3]。