線上配音課火了,“聲音”變現又是一門好生意了?_風聞
锌刻度-锌刻度官方账号-努力做一个新锐的科技产业原创调查者2021-09-12 14:07
請輸入圖説
有聲平台和從業者,已走至發展拐點
撰文/ 孟會緣
編輯/ 李覲麟
最近,一股把錄播有聲書當副業的風潮席捲了頭部短視頻平台。
“你要悄悄地學習配音,然後默默地增加收入。”正如這樣一則有關配音訓練班的短視頻廣告,“配音行業正大量招人”“花幾塊錢就能獲得一個入行機會”的消息,引起了不少人的注意,其評論區內還留下了大量“想學”“已報名”的聲音。
如今的有聲書配音行業,真像廣告中所講,新手只要上過配音班就能輕鬆接單賺到錢嗎?情況沒有這麼樂觀,畢竟也有相關從業者大膽開麥表示,有聲書配音已經度過了早期的“一聲難求”階段,現在可以説是不差人了,“你不錄,後面有的是人等着錄。”
更何況,與有聲書配音從業者們緊密相連的蜻蜓FM、荔枝FM等有聲平台,在擁有網文版權的在線閲讀平台開設自己的音頻專欄之後,也迎來了屬於它們的發展危機。
千元線上配音課為何受熱捧?
“有聲書配音容易入行?當然不是。除了聲音好聽以及普通話標準的常規條件之外,營造現場感受、內心語言的表現、重音停連、虛實結合的應用、人物的塑造方式這些都是有技巧的,需要大量時間去熟悉應用。”
“不像前幾年沒什麼選擇的餘地,現在演播從業人員的競爭壓力特別大,甲方的選擇太多了,根本不愁找不到人去播他的書。為什麼有的書試音戰線拉得特別長,很有可能就是甲方在期待會不會出現一個更好的聲音。你如果是一個新人,演播風格比較生澀,在競爭這樣激烈的情況下很難接到單,甚至有些甲方或平台還會直接表明他們不要新人。”
“這個行業是很賺錢,但是不要忽略,很多平台都是有入駐門檻的,要通過試音才能賺這份錢。新人最多去接一些要求不太高的‘新手書’來錄,但這種單子的價格也會低一些,遠遠達不到有些配音班小廣告説的‘只要有時間在家裏面讀讀書錄錄音就能日入幾百’這麼誇張的程度。”
在社交媒體上看到上述配音前輩坦言行業現狀時,王萌正在考慮要不要買價值好幾千元的高階配音課,但從配音課上老師講述的“閒餘時間隨時錄音”、“手機操作就可以”、“學完給介紹配音單子”等,看起來非常有利的從業條件中抽離出來,她慶幸自己並不是個衝動消費的人,“這些從業者就是在告誡我們,‘千萬不要用初入行的粗淺技巧,去挑戰別人吃飯的飯碗’。”
請輸入圖説
配音課的短視頻廣告
王萌告訴鋅刻度,刷到配音課的廣告之前,她對有聲書配音的認知僅停留在各大音頻平台的小説頻道,“聽起來就是主播對着稿子念,好像也沒什麼難度。”
所以她才會對有聲書配音感興趣,一看到配音課的廣告就火速下了單,“當時覺得幾塊錢買個入行契機還是挺值得的,但真沒想到這一行的競爭還這麼大。”有聲書配音畢竟不是新興行業了,從業人員沒有外界想象的那麼稀缺,新手不如熟手吃香其實也可以理解。
從王萌的分享,鋅刻度發現不少配音培訓班正打着“只花幾元錢就能帶新人入門”的旗號,向路人看客大肆輸入“哪怕是新人,有聲書配音行業也大有可為”的觀念。但若説他們提供的幾天先導課,實際能讓學員學到什麼,用王萌的話來講,無非是一些簡單且不成系統的發聲技巧。
“更多技巧教學和經驗分享,得花大價錢買高階課才能學到,包括介紹單子的承諾也得是學完全部課程之後。”但王萌也看到過上了高階課的學員發聲抱怨,學完也沒有接到培訓班介紹的單子,“關鍵是,哪怕給了錢學了技巧,還是需要大量時間練習,口播操、字音練習、繞口令……普通新手指望配音課學完立刻就業?別想了,做夢更快一點。”
“播音技巧不是聽完了學到了就相當於會用了,有些人可能很刻苦地練習了一年半載,都沒辦法很熟練去應用它。”從業配音多年的鈺琪也向鋅刻度表示,配音技巧的學習效果因人而異,並不是每個新手都是天賦型選手,可以很快掌握,“清醒一點,不要那麼容易相信小白可以隨便入行了。”
原創在手,新人成得了配音大神?
針對上述有聲書市場現狀,事實上不論是有聲平台還是相關從業者,早已走到了發展拐點。
一個有關平台的實例是上文中提到過的“閲文聽書”。
艾媒諮詢曾做調查,其結果顯示,有51.3%的中國受訪有聲書用户表示,“平台有聲書數量”是其進行平台選擇的主要考慮因素;其次為“平台是否收錄喜愛作者書刊”,將收錄情況作為有聲書閲讀平台選擇主要考慮因素的用户佔45.5%。
換句話説,“有聲書平台競爭關鍵在於內容,內容豐富度和質量很大程度上決定平台競爭力。為了拉開競爭優勢,平台必須採買大量IP版權或分銷音頻的版權。”
相較於這種難以作假的合規操作,有聲平台上還有大量由用户自發上傳的UGC內容,平台通常難以把握其版權由來,因此需要進行更加嚴格的審核和管控,而一旦出現紕漏,必然會為平台帶來版權糾紛。
懶人聽書、蜻蜓FM、荔枝FM等老牌有聲平台的致命弱點,恰好就變成新玩家佈局有聲賽道的破局點——此前,閲文集團憑藉豐富的有聲閲讀內容儲備及立體的渠道運營生態,推出了自有聽書平台“閲文聽書”。
在網文內容及版權方面,閲文集團集體旗下龐大的網絡小説矩陣無疑具有強大的統治力。曾有數據顯示,閲文集團已對外授權近5000本有聲書。據統計,國內音頻市場70%的原創文學內容來自閲文集團,其音頻收益約佔原創有聲小説收益的2/3。
對此,朱靖在接受媒體採訪時表示,在版權問題上,慣常採用雙方共有的形式,比如一方出版權,一方出錄製,則音頻版權兩者共有;如果是付費委託對方錄製,則版權歸出資方。
蜻蜓FM等有聲平台,顯然受制於作為最大版權方的閲文集團。鋅刻度查詢發現,蜻蜓FM、懶人聽書等有聲平台上,有聲書欄目的爆款音頻,其原始內容很多都來自起點中文網。
請輸入圖説
老牌有聲平台的排行榜上有不少閲文IP衍生作品
與之相反的是,起點讀書APP的“閲文聽書”子欄目裏,不僅收錄了來自懶人聽書等有聲平台的音頻作品,還有其獨有的有聲書作品,很有一副“集眾家之所長”的架勢。
或許佈局有聲書只是閲文集團深度挖掘旗下IP價值的一部分,但從現實情況來看,拿着版權下場爭奪有聲書市場的“閲文聽書”,對懶人聽書等有聲平台來説,更像“裁判下場親自打球”,純屬作弊式的“抄底”行為。
當然,這個新玩家“反制”老玩家的典型案例,也變相給相關從業者説明了原創內容的重要性。
“其實新人面對熟手也不是全無競爭力,得看主播是不是擁有版權書。”鈺琪解釋,這分為三種情況,一是自己做原創內容,二是取得著作權人的有聲書授權,三是直接購買網文版權,“特別是做原創內容,絕對是首選。”
鈺琪這類中低層配音從業者,一般做不出優秀的原創,也很難拿到版權書的資源,平時只能錄播免費書,“我們自己播免費書沒有收入,只有播的好能混點打賞。工作室或者音頻平台的版權書,招募主播就跟海選似的,他們會發放時薪,相應的要求也很高,新人絕對趕不上趟,不如試試做原創。”
正如鈺琪所説,對有聲書的受眾而言,選擇哪個有聲平台、點播或打賞哪個主播的首要條件,必然是獨特且優質的內容。且做原創內容的另一重好處,還在於可以對盜版行為進行有力控制,達到“源頭直出,只此一家”的效果。
有理由相信,有聲書的“自有版權時代”已經到來,而在此基礎上,音頻平台能否有所突破,配音市場何時迎來變化,還需要一定時間的等待。
“高薪”背後藏着有聲書行業的尷尬現實
鈺琪從不否認配音是個高薪行業,這也是為什麼它能吸引到這麼多人從事這個行業。
就拿配音工作室的薪資水平來説,其給錄書新手的時薪為50~80元,時薪漲80~150元需要好一點的後期,價格更高的110~200元/小時是雙播精配才能拿到,至於時薪300元以上則是多人有聲劇或者相關要求更高。
請輸入圖説
不僅受高薪吸引的從業人員,其規模在不斷擴大。關於整個有聲書市場,有更直觀的數據顯示,從2019年12月全國性的新冠疫情爆發以來,線下消費受限,線上消費快速增長,2020年有聲書行業得到進一步發展,到2020年有聲書市場規模達到95億元。
對此,艾媒諮詢分析師卻認為,“中國有聲書行業正處於快速成長期,尚未接近成熟期,且行業受宏觀經濟週期影響較小,處於持續增長階段。”縱然發展勢頭迅猛,有聲書行業目前仍面臨一些必須解決的痛點。
首先是價格和內容。
以閲文聽書和蜻蜓FM為例,前者是點播付費模式,通常一集2毛錢,後者是點播和包月/年結合的付費模式,一集單買一般是3毛錢,開通包年會員則是228元。一部有聲書動輒幾百上千集,如果全部點播,算下來就需要幾百元,這個價格足以勸退很多潛在消費者。
雖然包月/年付費模式下,有聲書的價格有所下降,但有網文讀者告訴鋅刻度,他們還是能找到付費音頻的免費“代餐”。
該讀者表示,儘管網文有聲化之後很難找到相關音頻資源,但氾濫的盜文APP裏不乏功能強大的,很多都自帶閲讀功能,“雖然是機器人讀書,語氣語調沒什麼起伏,但它不要錢就太香了。”這也反映出,當下有聲書作品的超強可替代性,以及用户相關付費意識還沒有正式建立起來。
深究有聲書高價的原因,可能是製作方將IP競賣的費用、精品配音製作的高成本直接轉嫁給了用户。而其底層邏輯則是,眼下有聲書行業商業模式過於單一,只是在作品本身下功夫。
察覺到問題的音頻平台也在探索更多商業化變現模式,包括打賞+分成、訂閲、會員年費/月費、單一產品內容付費、IP衍生品銷售等。不過一切變現手段都要基於大量優秀的內容供給,即意味着增加了競賣IP的成本。
這麼多個參賽玩家中,或許只有閲文集團旗下的“閲文聽書”,因背靠着龐大的IP資源庫節省了一大筆隱性開支,但它卻孤注一擲地選擇了不討喜的點播付費模式。
其次是應用場景。
“有聲閲讀憑藉‘講故事’屬性強、黏性高等諸多特點,斬獲高流量,還培養了用户的連續收聽習慣,成為音頻平台的內容標配。”閲文集團副總裁朱靖認為,有聲書或將藉此成為閲讀市場的下一個增長點。
但相較於網文,有聲書的應用場景更窄,因為網文可以最大化利用更多的碎片時間。舉個簡單的例子,在開會間歇、活動休息時間等特殊時間場合下,用户依然可以隨時享受閲讀,而有聲書則不然。想要突破有聲書的應用場景限制,還要期待音頻平台們會不會給出相關新動作。
最後是適用人羣。
有聲書是基於網文的二次創作,從文字到音頻的轉化,對有聲平台意味着將付出IP版權費、配音製作費等必要成本,對有聲書受眾來説,也需要投入更多時間去消遣它。
網文一個章節通常為三千字上下,變成音頻作品時長估計在十多分鐘,加上片頭片尾等後期音樂,製作的成品時間可能更長;而看網文的時長,一般根據內容質量而定,高品質內容大概7~8分鐘看完,質量一般則要2~3分鐘。
有聲書的聽書速度和網文的閲讀速度差距明顯,這也是為什麼有人會吐槽,“看一天小説,至少可以聽半個月。”因此,有聲書的適用人羣更集中於看書慢的中老年人羣,或者那些有聽書習慣的固定人羣,總體較網文的受眾面更小。
綜合所有信息不難看出,有聲書行業已經表現出非常強大的市場潛力,但作為一個仍處於發展早期的消費市場,在走向成熟的過程中,或是有聲書本身的“桎梏”、或是平台競爭下的“衍生”,必不可免會遭遇一些發展問題。