終於引進温子仁R級片,可惜被刪變味了_風聞
影探-影探官方账号-美日韩剧资深鉴赏员,电影专业老司机2021-09-14 14:26
作者| 錢老闆
來源| 影探
眾所周知,“温子仁監製"和"温子仁執導"是兩個概念。
而繼《招魂2》之後,恐怖大師温子仁已有六年沒親自執導恐怖片了。
所以,也難怪當《致命感應》出現時,影迷們如此興奮了。
這還不算。
在影片上線前兩天,愛奇藝竟然宣佈同步上線!
屬實活久見——
《致命感應》
Malignant
2021.9.10.美國

>>>>總體評價
故事比較簡單,就是一個變態殺人狂的故事。
神奇的是,每次殺人狂作案時,女主都會身臨其境的全程目睹。
隨着案件的調查,女主不為人知的往事也被深挖了出來……

質量方面,我只想説,温子仁還是那個温子仁。
敍事節奏依舊流暢,即便沒有鬼,恐怖氛圍依舊濃厚。
當然,我説的是原版。

上帝俯瞰視角的運鏡讓人眼前一亮
《致命感應》北美被評級為R級,也就是限制級(17歲以下觀眾要求有父母或成人陪同觀看)。
而我國不存在分級制度,或者説,所有影片都相當於G級,即大眾級——所有年齡均可觀看,適合所有年齡段的人。
引進必然要刪減。
原版影片時長為1小時51分33秒。
引進版則為1小時47分50秒,其中愛奇藝雲影院片頭以及觀影提示佔了10秒。
全片刪減時長約3分53秒。


上:HBO Max版本,下:愛奇藝版本
在整體劇情和基本觀影感受方面,引進版算是成功了,遵循了原版的意思。
但效果方面,相比於原版則打了很大折扣。
對於一部近兩小時的電影來説,短短4分鐘看起來似乎無足輕重。
但就“R級”來説,這4分鐘確實包含了太多精華。

>>>>刪了什麼?
刪減的部分,主要是針對血腥、暴力以及價值觀導向等幾個方面。
首先台詞上並沒有刪減,而是做了温和的翻譯。
一些髒話比如“bit--ch”被翻譯為“瘋女人”。


上:HBO Max原版,下:愛奇藝版。下同
“sh--it”、“fu--ck”被翻譯為“天啊”。



這些台詞的譯法其實對影片影響很小。
真正影響觀影體驗的,是鏡頭的刪改。

片中的暴力鏡頭基本全部縮水,原版持續1-2秒的特寫均被刪除,引進版一閃而過。
比如原版2分23秒處,保安手臂被折斷, 此處被刪減約2秒。

片中的殺人段落均是如此“縮水”處理,雖然每處都大概僅刪除2-3秒。
但整體累積下來,暴力和血腥程度降低不少。

這些刪減非常嚴格細膩,就連一般人不會注意到的片頭字幕段落中的手術鏡頭也被刪掉。
個別鏡頭還做了調暗處理。

第二是反派Gabriel正臉被大量刪除,他猙獰的面目是影片的恐怖點之一。
但也由於尺度的把控,這一點被大大削弱,即使出現正臉,畫面也被調暗。
可怖程度減弱。

還有他詭異的身體的全貌也基本被刪掉。
可以説,Gabriel的造型所帶來的恐怖效應被整體削弱。

但最主要的,還是影片核心“R級”段落的刪減。
因為這些鏡頭,許多人會接受不了。
比如重口味的手術鏡頭被大量刪除。

最後警局的兩段高潮殺戮,原版血漿四濺,引進版則刪的非常乾淨。
你知道Gabriel在殺人,但你看不清他怎麼殺人;

Gabriel現身的鏡頭及正臉鏡頭也都被刪減。
時長共計約18秒左右。

警局大戰的鏡頭被大量刪減,主要針對血腥暴力。
讓人十分惋惜的是,開場一段極為精彩的廣角長鏡頭動作戲被剪碎了。
天知道原版裏他們這段排練了多少次。

>>>>刪減後對影片的影響
説了這麼多,但其實影迷們最關心的問題是這個:
好不容易引進了一部純R級片,刪減後對觀影感受的影響是否嚴重?
答案是肯定的。
其一,恐怖氛圍被削減。
其二,動作戲的缺失,讓影片的爽感直線下降。
最重要的是,這不再是一部R級電影。

温子仁在片場
對於一部用心製作的電影來説,各種元素的安排,自有其邏輯在。
這是屬於電影的獨特語言。
原版的R級鏡頭,也是為了滿足一些影迷的觀影需求。
正如一些人去吃川菜,菜館卻調淡了“川味”,這體驗也就不再是川菜的體驗,而和一般菜館無異。

主題方面則稍微複雜一點。
首先要明白的是,在拍了多部帶鬼的恐怖片後,温子仁這次意在求變。
如果這次還是按照他熟悉的鬼屋題材,或許反倒會更好,只要最後添個心理原因就好了。
在影片前半段你也能發現,温子仁標誌性的"鬼屋式"恐怖依然管用,比如突然有人從房間裏跑過,這些片段均被保留。


上:《致命感應》,下:《潛伏》
但這次,温子仁想玩的是鉛黃電影復古流。
以本片來説,核心是虐殺性質的身體恐怖。
其實拋開這一核心後,作為影片外殼的故事並沒有多出彩。
所謂的女主的靈魂出竅,只是套了一個懸疑解謎的殼,並不算新奇。
內裏的"寄生"概念以及"人定勝魔"的主題,也還是《招魂》那一套。

《招魂》中,宿主靠意志力反抗惡靈
核心是虐殺,然而刪減的部分也偏偏必須得是虐殺。
這就導致了一系列問題。
其中最重要的,是讓Gabriel的重要性變得微乎其微。
對於此類殺人狂電影,將殺人狂塑造得讓人能記住,才是重中之重。
然而我們也看到了,連露臉都成困難,又何談塑造。
連帶着關於他所設置的越來越頻繁的露臉,越來越暴力的虐殺,也都沒了。
本該作為絕對主角的Gabriel,卻幾乎成了可有可無的存在。

如果不看原版,只看引進版,那麼或許還覺得不錯。
正像之前所説的,這些改變對影片的理解並不會造成什麼太大的阻礙。
但影迷去看電影,僅僅是為了理解劇情麼?

但如果你看了原版,就能從這些細微之處明白兩者之間的差異之大。
好好的恐怖片變成了驚悚片,好好的R級變成了普通級,失望在所難免。
然而必須承認的是——
刪減之舉,也實屬無奈。

>>>>寫在最後
對於面向全年齡的中國電影市場來説,刪減是必要的。
影片許多畫面諸如空手掏心、踩爆人腦……
尺度的確太大。
如果你有小孩,相信你也不想這些畫面被他們看到。
但問題是,孩子照顧到了,成年人卻也跟着被強行"未成年化"了。
對於成年影迷來説,有些不公。
但為了整體的環境,為了那些心智尚不成熟的未成年人,在固定的大環境下,相信大家也都會支持。

然而在出現説刪減會影響觀影體驗的聲音後,片方急了。
一邊抨擊渴望看到原汁原味電影的影迷,一邊號召大家去看刪減的正版。
我探只想説,你想賺錢沒問題,我們也絕對支持正版——
但我們也完全有選擇不看刪減版的權利。
影片本身被定義為R級的鏡頭被刪,影迷因此選擇不看,這有錯麼?

説到底,電影還是需要分級。
這不僅僅是滿足成年影迷的問題,更是最適合電影市場的答案。
沒有分級制度,作品一刀切,便很難發展出健康而成熟的電影市場。
這條路道阻且長,需要各方不斷摸索着前進發掘。
但我相信,這一天終將到來——
一間電影院,有人在看動畫片,有人在看閤家歡,有人在看恐怖片。
**影迷,電影人和他們深愛着的中國電影,**都有光明而美好的未來。
(引進版愛奇藝可看,原版HBOMAX可看)