漢字拉丁化可能形成的連鎖反應_風聞
简单快乐-2021-09-23 16:43
作者 新青年思維
筆者在一次瀏覽英文網站的時候,發現網頁裏插入了一段西班牙文。
筆者下意識地掃了一眼,竟然覺得讀懂了一些。因為如果單純地從字面來看,西班牙語和英語部分單詞發音極其相似,並且發音相似的單詞意思上也有聯繫。
例如 facultad 和 faculty
examen 和 exam
familia 和 family
centro 和 center
現在的美國各州把西班牙語設為第二外語,大部分非西班牙裔的西班牙語水平也和中國學生的英語水平差不多。
西班牙語和英語的相似是因為二者在歷史上彼此藉詞的緣故。
語言會隨着地理位置和區域的封閉程度而分化。而漢字獨特的魅力之一,就是運用書面語,縮小了語言的分化。
拉丁字母語言alphabet,是通過口語,以拼讀的方式編寫書面語,分化了語言,語言又分化了文化culture,文化分化了民族ethnic,民族分化出了國度nation。

(全世界都在使用拉丁字母)
而漢字則用一套文字,統一了不同發音區的書寫規範。在統一中融合了語言,融合了文化,融合了民族。
而過去的朝代,識字率低並且各地信息流通堵滯,這就導致了“十里不同音,百里不同語”,形成了“分久必合,合久必分”的輪迴。
實際上稍有常識的人,就會發現歷史上我國的分裂地區往往分佈在漢字體系之外,文字是集體民族認同感的重要因素。
拋卻漢字,普通話(Mandarin)之於粵語Cantonese、閩南語hokkien,
類似於 俄羅斯語之於烏克蘭語,西班牙語之於葡萄牙語,英語之於蘇格蘭語。
現在鬧分裂鬧得火熱的西班牙加泰羅尼亞地區,很大一部分原因是加泰羅尼亞缺乏民族認同感。
因為加泰羅尼亞語和西班牙語的極度相似讓二者聯繫起來,成為一體(即國家,還包括其他歷史因素),但二者的不同又讓地區分裂隨經濟矛盾加劇。
(語言分化出兩種集體,這兩種集體只能同甘而不能共苦。)

(西班牙的加泰羅尼亞地區一直在鬧獨立)
試想一下,如果早在民國的時候,我們就廢除漢字,將所有字拉丁化、拼音化,就像現在的韓國和越南一樣。
識字率在一定時期確實可以得到提升,畢竟幾十個字母要比幾千個漢字簡單得多。
但在這樣的一種情況之下,語言分化之下地方意識就會崛起。尤其是標準語還未推行的情況下(實際上推行標準語的難度可能比推廣識字率的難度都大),許多地方的語言差之千里。
到時候,許多地方的文字還必須重新翻譯,甚至信息流通程度還不如廢除漢字以前。

(某些人制定的漢字拉丁化課本,如果真的推廣的話,後果不堪設想)
與此同時,地區之間認同感也會隨之下降。
而且在廢除漢字之後,漢語會出現廢詞現象,表達意思的詞彙會變得像英語一樣冗長。
許多漢字讀音相近,到時候為了表意清晰,中國人會從外來語藉詞。
而隨着全球化,外來強勢文化會創造的新事物,同時也會創造新的單詞。拉丁後的漢語會大量藉助外來詞彙充實詞彙量,以代替部分讀音相近但讀音所指事物相異的詞彙。
民國時期許多人之所以會提出要廢除漢字,除了腦子一時短路、崇洋媚外之外,還看中了字母文字確實可以在短時間內讓識字率上升。
但最新研究表明,從長期來看,漢字拉丁化更不會讓文盲率有多麼大的降低。
世界上除漢字外,幾乎都是表音文字,但世界平均識字率為86%,中國為95%。
只有穩定的社會秩序,強大的經濟實力,統一的國度,才能立教育,辦學府,大大降低文盲數量。

(秦始皇統一文字,確立了大一統國家的基調)
改變文字的寫法,看似有一定作用,但實際上只是一葉障目。
一個國家要想國力昌盛,是要擁有獨樹一幟,極具古老魅力的文化,而非自我否認,令前人苦心積累的文化財富灰飛煙滅。
許多人以為漢字拉丁化後,會帶來信息傳播能力的增強,會提高識字率促進經濟發展。
但實際上,漢字拉丁化很有可能是一下的情景:
整個華夏大地由方言演化出無數種語言,無數個國家需要培養大量的翻譯以達到彼此間的信息交流。
各地信息交流不暢,文化斷層。
識字率在一段時間飛速提高,但終於因為信息交流不暢,地域相對封鎖,經濟發展減緩而放慢,瓶頸在70%。
一些上層開始視學習古漢語為高雅的行為,非富貴者不能學,猶如英國貴族以學習法語為榮雅,掌握漢字的數量成為整個社會階層貴賤有別的標準。

(全國方言分佈圖,如果漢字拉丁化,必然就像歐洲那些四分五裂!漢字讓我們形成一個整體)
幾千年前的西方和華夏一樣,出現了一個擁有龐大領土和龐大人口的羅馬帝國。
但由於羅馬帝國的文字是字母文字,不可能做到統一,所以整個羅馬帝國也必然是一盤散沙無法形成一個整體。
羅馬帝國消亡之後,整個歐洲也就再也不可能統一了,只能是各自為政。
而中華文明則是經過了數千年的考驗而屹立不倒,至今仍在頑強地生存着。

(羅馬帝國全盛時期的版圖,在羅馬帝國滅亡之後,歐洲再也未能統一)
漢字在維繫着國家統一、文明傳承和民族復興的過程中,有着不可估量的作用,這是我們的優勢。