《魷魚遊戲》火了,網友:中國100年都趕不上韓國_風聞
InsGirl-InsGirl官方账号-都市新女性的时尚生活美学2021-10-15 09:45
來源:InsGirl
最近這陣子,打開各種平台,都逃不過四個大字:《魷魚遊戲》。
從微博到知乎再到b站、豆瓣、小紅書…
我逃,它追,我插翅難飛。
熱搜一天兩三條就算了,前幾天還碰瓷我國「梅花牌運動服」,意指中國廠商「山寨」劇中服裝。

而在論壇裏,眾多網友看到這部劇在全球爆火的程度,開始反思,中國文化輸出是否已經落下腳步。
反思是好事,但讓我不解的是,很多網友一邊吹捧韓國,一邊為中國唱衰。
言辭裏,是滿滿的偏見。

更有甚者,想讓國家引進網飛,以此來促進文化輸出…

大可不必!
我國的文化輸出,遠比你想象的厲害。

談及中國文化輸出,許多人腦海裏要麼一團模糊,把孔子學院、京劇、書法當成全部;要麼悲觀絕望,張口就是「要完」。
被當成「扶不上牆的阿斗」這麼多年,中國的文化輸出,究竟如何了?
接下來要説的內容,可能讓你大跌眼鏡。
先説影視,被我們嫌棄的「國劇」,自2016年,就位列全球單集電視劇吸金力第四位,僅次於美劇、土耳其劇、韓劇。
截止2020年,國劇已經出口到全球200多個國家。

這是什麼概念?
打開youtube,你會發現,許多低分小甜劇,在這裏播放量動輒幾百上千萬。
比如這部豆瓣評分5.7的《賀先生的戀戀不忘》,在油管竟超過一千萬播放量,還有一票外國網友在評論裏求更新。


另一頭,國內平台也在加速出海,現在,騰訊WETV用户已經覆蓋110多個國家和地區。
在東南亞,愛奇藝、騰訊WeTV跟網飛分庭抗禮,在越南、泰國,我國平台甚至更佔優勢。

平台出海,帶動國產影視進一步擴張輸出。在越南2020年穀歌熱搜前10電視劇裏,有6個是中劇。

有人羨慕《魷魚遊戲》的演員能受到全球矚目,那你知道「林一」嗎?
這名字可能有些生,因為在國內,他是默默無聞的新生代演員。
而在ins上,他的點贊分分鐘過百萬…跟有名的kpop愛豆不分上下。
只因他主演的《致我們暖暖的小時光》,在東南亞爆火。

這股中劇狂熱風,自然也吹到了文化輸出大國:韓國。
在韓國最大論壇naver cafe上,有11萬粉絲的中劇俱樂部。

前些天剛舉行的2020年釜山電影節,愛奇藝的《沉默的真相》從一眾網飛劇中殺出,奪得了「最佳流媒體原創劇集」獎項。

除了中劇,國漫在海外也漸漸流行起來。
國風動漫《天宮賜福》時不時登上推特熱搜,最火的時候,每隔幾秒,就能看到帶tag的推文。

除了熱度逐漸升高,更重要的是,這些娛樂產物能突破外媒多年來的「層層封鎖」,讓外國人對中國產生全新的認知。

比如《三十而已》在韓國爆火後,許多韓國網友驚訝的發覺,上海竟已如此發達。

今年3月,多次登頂各國下載榜單的遊戲《原神》與kfc舉行線下聯動活動。
看着人山人海的排隊景象,才讓外國網友後知後覺:原來中國早就把疫情「幹翻了」。

除了打破外國人的固有偏見,更讓人驚喜的是,我國的傳統文化也被越來越多的人認可。
在越南,穿漢服早已不是件新鮮事。隨便逛逛,就能偶遇穿漢服逛街的年輕人。
甚至在遠離市區的村鎮集市上,都能看到大片賣漢服的小攤。

在泰國,年味兒可能比國內更強。
自打中國春節成泰國法定節日之後,他們更「拼」了。
每當春節鐘聲響起,泰國人掛紅燈、貼春聯、要紅包,儀式感跟中國人不分上下,連泰國王妃,都會換上旗袍迎接新年。

走到街頭,映入眼簾的是一片中國紅,舞獅表演、節日遊行、煙花,熱鬧又喜慶。
若不是聽到耳邊傳來的軟糯泰語,恍惚間,還以為置身於中國。

正如你我所見,「華流」正以迅猛之勢悄悄席捲,隨着時間的推進,這股趨勢將越來越迅速、猛烈。
因為一部《魷魚遊戲》就把中國這些年的文化輸出,全盤否定,大可不必。
更何況,《魷魚遊戲》並不算成功的「文化輸出」。

開播不到一個月,《魷魚遊戲》女主ins瘋長1000多萬粉絲,成為韓國ins粉絲數最多女演員,官宣lv全球大使。

另一頭,《魷魚遊戲》正式成為網飛播放量最高的劇集。

羨慕嗎?
表面上看,因為這部劇,韓國演員和電視劇在全球爆火,這波「文化輸出」簡直太成功了。
那我們就好好盤盤,《魷魚遊戲》到底輸出了韓國的什麼文化。
是全網爆火的椪糖遊戲?還是韓國版123,木頭人:「木棉花開了?」

且不論這些文化的根源是否來自韓國。
除了這幾個零星的,還算特色一點的文化元素。
如果你細品一下,就會發現。
這部劇裏的韓國背景和遊戲設定,如果套給任意國家,都不會影響劇情的正常發展。
因為它足夠簡單,但缺少文化特定性。

這幾年,網飛和韓國合作的爆款劇,都有這個問題。
比如《王國》系列,劇中充斥着大量李式朝鮮的文化元素。
但也只是將西方喜愛的喪屍元素放在格格不入的古代亞洲。
本質上,輸出的還是美式價值觀,跟韓國沒半點關係。

只是將文化符號堆砌在一起,給人展示,算不上什麼文化輸出。
因為這種「形」的展示本國人可以做,外國人同樣可以做。
這種重「形」輕「內核」的情況,在打遍天下的kpop上也能窺見一斑。
明明都是東亞面孔,可美式流行風的痕跡,卻處處可見。
一首歌,不加幾句英文,就好像不夠洋氣。
美黑、貼頭皮髮型、煙燻妝盛行於女愛豆之間。
越來越多韓國愛豆,開始捏着嗓子學歐美唱腔…

前些年還能聽到的韓式苦情歌,這些年也漸漸消亡於流量之海。
都是流行音樂,我們的歌詞中,有祖國的大好河山、有傳頌百年的古詩詞,一旋一律間,透出的,是千年來的文化底藴。

同樣是千年古國,你再看kpop的歌詞,熱門排行前幾的,盡是些情情愛愛、或乾脆寓意不明的口水詞。

比起內涵,韓娛公司更在意的是旋律夠不夠「洗腦」,能不能火。
這些年,因為足夠迎合歐美市場,他們的確越來越火。
而犧牲本土文化底藴的kpop,只能被迫成為「歐美音樂文化在亞洲的傳播者」,沒有絲毫自己的文化特色。
這代價未免太過慘重。

看着這些年「火遍全球」的韓劇、kpop。
讓人不禁想問一句:究竟是韓國文化入侵了歐美,還是歐美文化侵襲了韓國?

我們可以肯定的是,在流媒體時代下,韓國人地道的內容生產和病毒營銷功力。

但你不能拿着一眾迎合歐美市場,made in korea的產物,就大肆誇獎:韓國文化輸出做的好。
況且,待流量狂歡褪去之時,這些工業式作品也留不下什麼值得細細品味的文化內涵。
就像當年《江南style》火爆全球,但如今還有幾個人記得psy鳥叔。

這幾年「華流」剛有起勢,你就能看到許多外國人穿漢服上街、過春節,因為他們從心底認可中國文化。
韓流粉絲遍佈全球,你去問問,真正認同韓國文化的,有幾個?再去街頭看看,願意穿韓服上街的外國粉絲,又有幾個?
説到底,文化只是一個殼子,其背後的根源是「價值觀」。
除了展示獨有的「文化元素」,更重要的,是獨有的文化「價值觀」。
前者可有可無,但後者必不可缺。
就像迪士尼拍《花木蘭》和《功夫熊貓》,明明講的是中國故事、角色全是中國人,可你一看,就知道這是美國作品。

因為迪士尼在宣傳中國文化的同時,還夾雜了許多「私貨」。
這「私貨」,就是價值觀。
現在已經有很多國產文化作品,做到了這一點。
《流浪地球》中,帶全人類花2500年找到新家園的「精衞填海」式堅持。
不正是從古至今刻在每一個國人骨子裏的「迎難而上」的精神嗎?

國創遊戲《原神》中,其實也藏着不少「價值觀輸出」。
遊戲裏,有象徵着不同國家的虛擬國度,其中璃月象徵中國。
當敵人來襲。
鹽神赫巫莉亞帶着自己的子民躲避災禍,最終卻被所愛之人捅死。
而鍾離帶着子民組成千巖軍與敵人抗爭,最終建立了提瓦特最富足的璃月。
這難道不是國人「不畏艱難」、「萬眾齊心」的精神氣魄?

我很理解一些網友想讓中華文化流行於世界的急切心態。
但文化輸出這事兒,急不得。
實際上,我國想做到的文化輸出,是類似美國這種,單獨成一套體系,更高級的。
想拍一部火爆全球的影視劇簡單,但做一套影視工業體系,是很難的。
好萊塢輸出一百多年,才有了今天人盡皆知的「美式英雄主義」。

我們要走的路,還很長。
對待文化輸出,希望大家不要妄自菲薄。
只因一部在全球熱度尚佳的他國劇集,就將自己國家的文化成果全盤否定。
實在沒必要。
請你對中國的文化輸出多一些信心。
時間,會證明一切。
圖片/網絡 監製 /兔姐 編輯/ 奶酪