曾被許多中國玩家眾籌支持的lsp遊戲,如今卻被支持者大量差評_風聞
手谈姬-手谈姬官方账号-不是很懂二刺螈。2021-11-14 01:33
一般而言,LSP們是很好講話也很容易滿足的一批人。你給他/她某個關鍵部位,他/她便會給你錢。
不過今天,一款LSP遊戲被國內玩家大量刷差評了。這款遊戲叫《Subverse》,它的製作公司是馬頭社。
馬頭社,原名Studio FOW,由於logo上有一個馬頭,所以國內給其綽號為“馬頭社”。這是一家美國的瑟瑟3D動畫製作公司,在國內愛好這一類的人裏,有着一定知名度。

當然,如此純潔的手談姬對這家公司並不瞭解。所以以下都是姬臨時上網衝浪所知,嗯,真的是臨時今天剛剛才知道哦。
馬頭社成立於2014年,此前以製作動畫短片為主,但在2019年,他們發起了一項眾籌,宣稱要製作一款名叫**《Subverse》**的大型射擊遊戲。

本着對該社之前高質量動畫的信任(知情人士是這麼説的),此消息一出,引起了全世界網友的支持。
儘管在國內參與外國眾籌有一定的難度(比如國外信用卡),還是有不少網友獻出了一份力。

當時,還有一段“美談”,説Subverse貼吧一名“長沙老哥”,組織拿自己的信用卡,幫助貼吧裏1600多名網友代籌,於是乎“長沙”地區的眾籌數目曾一時位於眾籌榜單首位。
可惜這件事的結局並不完美,擁有最終解釋權的馬頭社表示,長沙老哥的“一卡多籌”行為違反了規定,最終金額被全部退回,老哥花了好幾天來處理退款,支付寶還被凍結了。這名老哥後來還收到了貼吧網友送來的錦旗:

通過這件事,其實也能看出中國網友對這款射擊遊戲的支持,儘管最後長沙的榜單落了下來,上海北京的支持者同樣居於城市榜高位。

同樣的,以國家/地區統計的榜單上,中國處於支持榜第二,考慮到像長沙老哥這種後來被取消的例子,原本數目只能是更多。

後來,由於疫情的影響,馬頭社決定率先發行非完全版本的遊戲,接着在今年2021年的3月27日,遊戲測試版本上架。
在當時的評價中,差評自然有,原因多是“遊戲部分(彈幕射擊+戰旗)太多,社保部分太少,本末倒置了”。但總得來説,還是以好評佔大多數。畢竟姬開頭就説了,LSP們很寬容的,還很禮貌。


然而,就在昨天,**這款遊戲在國內的口碑遭到了雪崩式的滑落,**許多國內玩家將這款遊戲的評價改為了差評。

目前,遊戲的最近評測狀態變成了“多半差評”狀態。

那麼這款遊戲發生什麼事了呢?

作為一款國外遊戲,Steam下方有着“we need Chinese”的評論是相當普遍的事情,這款《Subverse》也不例外,不過,在10月21號的開發日誌中,官方表示中文的本地化工作已經不遠了。
機翻

國內網友當然是相當開心的,然而,他們等到的卻是“只有繁體中文”這一結果。
繁體中文就不算中文嗎?當然算,大家也都能看懂,但是令國內玩家憤怒的,則是在昨日官方在Steam社區發佈的一則名為《We Need Chinese - Follow Up(跟進)》的文章。

文章很長,前半部分概括來説,就是官方援引了一個用户的留言(引用的這用户還是個sbtd),表示由於中國大陸上這個內容是非法的,所以只能進行繁體中文的本地化,直到中國大陸放開成人內容,才能翻簡中。馬頭社自稱,由於不想陷入麻煩,所以會小心謹慎地處理這件事情。
這段話有沒有陰陽怪氣?有人覺得有,有人覺得沒有,姬暫且不談。
單就“簡中會給馬頭社造成麻煩”大部分人就表示懷疑了,因為Steam上的類似遊戲不少,該和諧的和諧,該鎖區的鎖區,該屏蔽年齡的屏蔽,也不缺乏簡體中文版本吧?
比如以前提過的《懲戒魅魔》:

以及各類日廠的遊戲:

按照馬頭社的邏輯,這些遊戲的存在都是岌岌可危的嗎?或許吧,沒想到他們還挺小心翼翼的,真不知道他們當初是怎麼敢做《守望先鋒》《魔獸世界》的那種動畫的(後來被暴雪勒令停止),當時就不怕吃什麼官司嗎。

好吧,就算他們是被告怕了,然而,《Subverse》這款遊戲根本就沒上國區,也不知道馬頭社究竟在怕什麼,怕順着網線把你從美國抓過來?
然而最關鍵最讓玩家們生氣的來了——因為後續馬頭社在文章中又引用了一位中國用户的留言,這位用户的留言大意是**“去查一下數據,中國人在眾籌時預購捐款了有多少?”**
中國網友在眾籌時候給遊戲的捐款,手談姬在文章最初就説過了,雖然稱不上是第一,但也落不下前二,然而,馬頭社是這樣説明的:
(後半段)


簡單總結馬頭社的回覆:“就本地化而言,中國用户實際在哪兒對我們來説很重要,而數據告訴我們,中國用户並非來自中國大陸,實際上,來自中國的數據量為0”。
還記得姬在文章開始給出的捐款地區排行榜嗎?明晃晃的數據在那兒寫着,這是睜着眼不把北京和上海不當中國大陸啊。
至於為什麼steam國區沒有這款遊戲的購買數據……懂的都懂。
“從來沒在眾籌的時候承諾過要做中文本地化,不能理解玩家的失望。”——馬頭社。
説到底,國內玩家們只是要簡中的本地化,和繁中相比,這個需求在成本上不會更多,而馬頭社則強行把“簡中”與“在大陸發售”給畫上等號,無疑是在偷換概念。
而在解釋上,還揣着明白裝糊塗,“到底是為什麼呢,我們馬頭社也很奇怪呢”,手談姬沒買過這個遊戲,但馬頭社現在的做法,着實傷害了某些玩家的感情。

今年年初的時候,馬頭社曾宣佈推出自家的遊戲商城“Streemster”,讓被鎖區的玩家也能夠買到《Subverse》。


當時,開發人員表示這項商城功能將在今年3月份上線,但目前仍是“即將推出”狀態。


……等下,馬頭社知道有鎖區?那麼國內的數據量為0這種話也能説得出來?嗯,眾籌的時候,中國大陸可以排第二,實際購買的時候,中國大陸數據為0。

直到目前,仍有玩家認為其中可能有一些誤會,或許是語言和文化差異上造成了溝通困難;
也有網友表示,自己在Steam上的相關留言會被直接刪除,並且懷疑版主自己就想搞事。

網友表示,Steam上的版主自己就在陰陽,會回覆一些“國人不配”的言論。
“至少我們知道我們在哪。
我們瞭解誰更支持我們,誰更想破壞遊戲。”
——馬頭社

要知道,Steam的評價體系,是需要購買過的玩家才可以評價的,和B站、豆瓣這種打分體系存在區別,那麼,又有誰會想買一個遊戲,專門給他打差評呢?
有的,只是一羣對遊戲失望和憤怒的玩家罷了。

晚安。
