日本人討論中國流行盲盒_風聞
龙腾网-2021-11-18 18:09
【來源龍騰網】
正文原創翻譯:

日本発祥の「中國版ガチャガチャ」が4000億円産業に 「ワクワク感」が若者に人気
起源於日本的“中國版扭蛋”已經形成了4000億日元的產業 因能帶給人們“驚喜感”而受到年輕人的歡迎

原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
前文過長,現簡略翻譯如下:
盲盒如今抓住了中國年輕人的心,人氣持續高漲。以手辦、玩偶為中心盲盒的種類和設計變得豐富起來,給年輕人帶來了驚喜感。
【照片】江西省博物館面向遊客開發的“考古盲盒”
由於其構思與日本的福袋和扭蛋相似,所以被稱為“發源於日本”的盲盒。2020年的“年度最佳商品排行榜TOP10”中,中國盲箱市場預計到2024年將達到265億元(約4733億日元),用户將達到2600萬人。
業界相關人士指出:“買盲盒的人比起商品如何更注重的是開出稀有物品的驚喜感。”
另外現在有相當多的企業致力於知識產權(IP)的開發,進行結合少數民族文化或與中國歷史文物相關的商品的開發。
評論翻譯
中島恵 認証済み
ジャーナリスト
報告
ブラインドボックスはとくにこの2年くらい、急速に人気が高まりました。いわゆるZ世代、とくに都市部の女性に人気という傾向があります。10年以上前の中國人であれば、中身が見えないものを買うという“キケンな行為”はしなかったはずですが、今の若者は日本の若者とまったく変わらず、中身がわからないからこそ、ワクワクして面白い、コレクションしたい、と考えます。射幸心をあおるもので、オタク化した中國の若者に絶大な支持を得ています。
記事にあるように、昨今は別の商品(化粧品、アイス、文具など)でも美術館や博物館とのコラボが進んでいます。ちょっと文化的な香りがするものが流行っていますので、企業側もそうした路線へとチェンジして目先を変えるようにしているのでしょう。
參考になった91
已認證用户:新聞工作者
近兩年來,盲盒急速受到人們的歡迎。有在所謂的Z世代、特別是都市女性中很受歡迎的傾向。(“Z世代”是指1995—2009年間出生的一代人)
如果是10多年前的中國人的話,應該不會有購買看不見內裏的東西的“危險行為”,但是現在的中國年輕人和日本的年輕人完全一樣,買盲盒是正因為不知道里面的東西是什麼,所以才覺得有趣更想收藏。由於盲盒激發了人們的“僥倖心理”,在御宅族化的中國年輕人中獲得了極大的支持。
正如報道所説,最近其他類型的商品(化妝品、冰淇淋、文具等)也與美術館和博物館進行了合作。這是因為有文化氣息的東西會很容易流行,所以企業方面也改變了商品開發路線、目標吧。
覺得該意見有參考性的人數:91
mas*****
日本以上に、ガチャが浸透しているとは……。
當局から問題視されては、一斉に取り締まられるのは、時間の問題だろうね。
真是沒想到中國比日本還普及扭蛋啊…
被中國視為問題並—一取締也只是時間的問題吧。
回覆此樓:
matu*****
ネットの個人売買が盛んになり プレミアム価格になる。
若い世代は投資目的、ギャンブルなどの理由で購入してるって感じなんじゃないかなぁ。
日本のポケモンカードとかと大差ない感じはする。
現在中國網絡上的個人交易繁盛,這些東西可以賣出好價錢。
感覺年輕一代是以投資目的、賭博等原因購買的吧。
感覺和日本的口袋卡片差不多。
boo*****
マウスの実験で
Aスイッチを押すと必ず餌が出る機械
Bスイッチを押すと1/10で餌が出る機械
だとAはお腹が空いた時だけ機械の所に行くだけなのにBは一日中機械のスイッチを押し続けて必要以上の餌を食べるようになる。
在小白鼠實驗中
A老鼠面前放置了一按開關就一定會有實物出來的機器
B老鼠面前放置了一按開關有1/10的可能性會有食物出來的機器。
A小白鼠只有肚子餓的時候才會去機器那裏,而B小白鼠卻一整天都按着機器的開關吃了超過必要的食物。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
ite*****
中國って、この手の無人販売システムは箱ごと盜まれるような印象があるんだけど、どう対策してるんだろう
感覺在中國這種無人販賣機會被連箱子都被偷走,他們是怎麼預防的呢?
————————————
もんてみゅーる
>>最悪の場合、1回50元(約892円)で720個のブラインドボックスを購入しないと手に入らず、総費用は3萬6000元(約64萬2956円)となる計算だ。
この記事書いてる人はわかってない。封入率1/720で最悪720個買わないと當たらない?違うだろ。720個買って當たるならいいけど、抽選は毎1抽選なんだから最悪720個買っても當たらないんだよ。うちでもルルとか買ってるから知ってるが、このライターはレアがどれほど出ないかわかってない。
“最壞的情況是,不買720個盲盒、一個50元(約892日元)就買不到想要的手辦,總費用是3萬6000元(約64萬2956日元)。” ——寫這篇報道的人並不瞭解扭蛋。難道你覺得開出率是1/720、必須720個是非常惡劣的?不是吧?如果只要買720個就能夠中獎就好了,但抽籤每次只能抽一次,所以最壞的情況是買了720個也不中。我家也買了露露之類的所以知道這個情況,看來作者是不明白稀有品有多難爆出來啊。
回覆此樓:
nis*****
1/720のガチャを720回回して當たりを引く確率は66%。
パチンカーなら誰でも知っている。
1/720的扭蛋扭720次後,抽中的概率是66%。
玩過老虎機的人都會知道的。
ing*****
相手は中國だぞ?
見えない箱に入れてるのなら、720體に1體の隠れキャラ自體を封入していない可能性を考慮してない時點で御粗末
對方可是中國喲?
在作者沒有考慮到因為扭蛋會放在看不見的箱子裏、所以720個裏可能會一個隱藏角色都沒放進去的可能性的時候,他就太大意了。
milkyway_philosophy
このライターはガチャガチャに勝手に天井があると思ってる。
這個作者還以為買扭蛋這東西有上限值呢。