千金,原指男兒身_風聞
黄者-2021-12-01 21:43
【本文來自《韓國廉租公寓只租女性涉嫌歧視男性,韓總統候選人“煽風點火”吸引注意》評論區,標題為小編添加】
- ~炎寒~
- 女孩要富養着話沒錯,只是只是現代人沒文化曲解了這句話的意思。女孩富養可不僅僅只是物質上的富啊。你見過以前富養的大家閨秀是現在這些富養出來的女孩這樣的嘛?過去的女孩富養可是精神和文化,物質一起富養的。現在呢?
“女孩要富養”還有一句相對應的“男孩要窮養”,
如果你把“富養”理解成物質和精神都要富養,
那麼如何理解“窮養”?
對男孩的培養,在物質和精神上都要窮?
所以,很明顯,現代人執行的“富養”指的就是物質,
而沒有你自己加上去的“精神”。
現代人沒文化曲解了這句話的意思
————————————————————
古代的原始説法呢?
因為女子叫千金嗎?
但是:
千金,原指男兒身
南朝梁司徒謝朏幼聰慧,特受父親謝莊喜愛,常把他帶在身邊。他也非常爭氣,10歲時便能寫出很不錯的文章。後隨父親遊土山,受命作遊記《洞井贊》,援筆便成,文不加點。宰相王景文對謝莊誇他:“賢子足稱神童,復為後來特達。”
謝莊也手扶兒子的背説:“真是我家千金啊。”謝朏長大後不僅成了文學家,還當上了尚書令。此後的近千年內,“千金”一詞一直用來形容出類拔萃、德才兼備的年輕男子。
“千金”一詞,由來已久,但用來指人,這還是第一次。從謝朏被稱為“千金”開始,歷史上近千年時間都用這兩字比喻出類拔萃的少年男子。把少女稱做千金或千金小姐,則是元明以後的事。況且,其基本含義也與當年謝莊誇讚謝朏時大致相同。
用“千金”來比喻女子,最早的文字記載見於元代曲作家張國賓所寫的雜劇《薛仁貴榮歸故里》:“小姐也,我則是個庶民百姓之女,你乃是官宦人家的千金小姐,請自穩便。”明、清以後的話本小説中,大户人家的女孩被普遍稱為“千金”,“千金小姐”這一稱謂便流傳了下來。
由此看,男性在古代更“富養”啊。
所以,“現代人沒文化”從何談起?