CCG:國際傳播中的中國敍事與智庫角色_風聞
全球化智库CCG-全球化智库CCG官方账号-以全球视野,为中国建言;以中国智慧,为全球献策2021-12-13 11:57


2021年12月7日,由全球化智庫(CCG)主辦、國網能源研究院協辦的第六屆中國全球智庫創新年會在京舉行,其中分論壇“國際傳播與創新:中國敍事的智庫角色”以國際傳播中的中國智庫為議題,探討如何藉助智庫平台講好中國故事、傳播中國聲音、發展中國敍事。

中國公共關係協會副會長董關鵬認為,在中國與國際社會都期望彼此平等對待的當前,雙方需要調整彼此的敍事與話語體系,包括去獲得關於對方的知識和事實的相關方法。這一境況要求中國在實現“智者善聽”的傳統前提下做到“智者會説”,從前是做了才説,現在要邊做邊説,甚至觸及敏感的某些事情需要先説再做。促進中國敍事的知識變常識、事實變共識,還需做到三點:第一,改善透明度;第二,久久為功,確保持久的互動與分享;第三,需要更多第三方的客觀交流。

嗶哩嗶哩公共政策研究院院長谷雨指出,在中國傳統文化出海的過程中,要充分利用現代表達工具與平台。第一,要區分開平台和媒體在國際傳播領域中不同的價值和作用。媒體的先天屬性是輸出信息,平台的性質是提供信息。重視平台作用,一方面需要善於利用好國際社會公認的重要社交媒體平台,另一方面需要努力促進中國的平台“走出去”。第二,避免國際傳播過程中的“自説自話”,防止把優秀的故事在錯誤的場合、對錯誤的對象進行闡述。從微小的切口進入,針對最容易被妖魔化的這些問題給予相應的、巧妙地回應,如通過紀錄片的形式促進理解、改善認同。第三,是造船出海還是借船出海的問題。避免將傳播中國優秀傳統文化簡單化,而需將中國傳統文化的元素與內核融入動畫、漫畫、遊戲等,藉助更具現代性、國際性的新型載體實現更好的對外傳播。

喜馬拉雅共識研究所創始主任龍安志(Laurence Brahm)認為,應把中國歷史當中沉澱的優秀傳統文化帶到全世界,促使世界瞭解中國的核心文化,由此才能真正地打破藩籬,實現更好的溝通。龍安志以中國武術為例,強調需要通過宣傳中國武術以傳播中國價值與文化,突出武術功夫中“以和為貴”、“止戈為武”的精髓思想,進而促使和平在整個世界層面得到改善。

中國傳媒大學人類命運共同體研究院院長李懷亮指出,智庫最為重要的作用在於幫助中國與世界從實際出發,而非從意識形態出發,促使彼此聽懂,推進彼此理解。當前美國對華的諸多敵意與誤讀的原因即在於聽不懂中國的話語,從而在意識形態的底色上進一步渲染了中國威脅(China Threat)與中國挑戰(China Challenge),造成了決策層面的戰略誤判。

中國人民大學國際事務研究所所長王義桅指出,講好中國的故事,要窮盡人類一切的知識和想象力。就現實情況而言,第一,中國和世界的敍事皆陷入困境。光打壓中國不能解決美國的問題。為了講壞中國的故事,現在美國把自己的故事也講壞了;第二,百年未有之大變局意味着原有的工業文明現逐漸走向數字文明、生態文明,經濟的邏輯和安全的邏輯開始扭曲,加劇了世界的分裂,促使各國重新站隊;第三,敍事本身出現問題,在建構故事的同時又被別人建構,使得敍事內容中存在謊言與錯誤亟待分辨。王義桅提出三個建議:第一,挖掘各國雙邊之間的共同歷史(Shared History);第二,超越單一國家的狹隘,找到地區間的社羣歷史(Community History);第三,講好人類命運共同體的歷史。

中制研究院院長焦新望探討了創新中國敍述中的中國製造問題。一方面,需將中國設計中的價值性內容對外進行有效傳播,從人類的共同價值出發,對中國的製造品、工業品在設計上進行昇華,走向高端製造,轉變過去低價、低質、能用的印象;另一方面,需重視中國工業文化的傳播,如美國的硅谷文化、日本的精益製造等,中國也需明確構建自身的製造業文化。
文章選自中評社,2021年12月09日
CCG 圖書

● 出版 | 中信出版集團
● 作者 | 王輝耀,苗綠
圖書介紹
《我向世界説中國》是由全球化智庫(CCG)主任王輝耀和秘書長苗綠基於“世界新格局下的中國對外敍事及話語權重塑”問題研究的重要成果,由中信出版集團出版。據悉,該書講述了全球化智庫近年來立足芒克辯論會、慕尼黑安全會議、巴黎和平論壇、達沃斯論壇等知名國際舞台,與各國政商學界知名人士暢談國際時局與未來趨勢,回應各方對於中國的關切和質疑,詮釋中國的發展模式,降低外界對中國的誤解,通過多層次、多主體、多元化、多渠道國際交流及傳播,以全球視野講述時代中國,積極塑造可信可愛可敬的中國形象的生動故事。同時,本書立足國際形勢變化和全球傳播新格局,針對中國應當如何開展對外交流和傳播工作、如何創新外宣方式講好中國故事等問題進行了深入淺出的剖析。