日本、中國和韓國有什麼相似之處?_風聞
龙腾网-2021-12-23 18:22
【來源龍騰網】

評論原創翻譯:
I’ll draw up a list of similarities among the three East Asian nations below;
1.Usage of chopsticks. They place them on the dining table differently, though. The Japanese put them horizontally (to the their user) while the other two vertically.
2.Use of Chinese characters. Each of them uses them in different ways. The Chinese record their language only with Chinese characters, the Japanese dexterously juggle among Hiragana, Katakana, and Chinese characters, and the Koreans overwhelmingly exclusively use Hangul and resort to Chinese characters as mere supplementary transcxtions.
下面我將列出這三個東亞國家的相似之處:
1.使用筷子。不過,他們在餐桌上放置筷子的方式不同。日本人放置筷子的時候是水平放置的(對他們的使用者來説),而在其他兩個國家是垂直放置的。
2.使用漢字。他們每個國家都以不同的方式使用漢字。中國人記錄語言用的全是漢字,日本人的語言文字在平假名、片假名、漢字之間巧妙地轉換,而韓國人只使用韓文,僅把漢字當作補充文字使用。
3.Infusion of Buddhism and Confucianism into the national minds. Each of the three nations has mixed them with different elements. China has developed Taoism, Korea has adopted Christianity, and Japan has merged Buddhism with its customary Shintoism.
4.Living on rice as a staple. All of them have been increasingly adjusting to Western diet since WWII, anyway.
3.將佛教和儒家思想融入民族思想之中。這三個國家都在其中另融入了不同的元素。中國發展了道教,韓國接納了基督教,日本將佛教與傳統的神道教融合在一起。
4.以大米為主食的生活。無論如何,自二戰以來,他們都在逐漸適應西方飲食。
Yang Wang, Senior Software Engineer
The answer to your question depends on the time you ask it.
If it was before 1840, Korea was a brother of China and Japan called China upper nations as the written part of Japanese as a language was borrowed from Chinese characters along with other products from Silk Road, including buddhism and sutras.
你的問題的答案取決於你所問三國所處的時間。
1840年以前,韓國是中國的兄弟之國,日本稱中國為“上邦”,因為日本的文字部分是借用了漢字以及佛教、佛經等絲綢之路的產物。
After 1840 and before 1945, Korea was occupied by Japan and a large part of China. So Korea and China were still brothers in against Japan, but Japan became the “super race” by weapon and a member of Axis so their history was rewritten one more time under the theory of “super race” and assassinated their own prominent politicians who said otherwise.
1840年以後,1945年以前,朝鮮和中國的大部分領土被日本所佔領。所以韓國和中國仍然是對抗日本的兄弟國家,但日本通過武器裝備成為了“優等民族”和軸心國的成員,所以他們的歷史在“優等民族”的理論下被再次改寫,並且他們還暗殺了自己國家持有異見的著名政治家。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
From 1945 to 1980, Japan was a defeated loser of WWII and engulfed by Communism bloc. By that time, North Korea and China were in the same bloc and Japan was trying to build a good relationship with U.S.
From 1980 till now, Japan and South Korea are trying to distant from China and North Korea and China are still under the same bloc.
從1945年到1980年期間,日本是二戰的戰敗國,被共產主義陣營吞沒。那時,朝鮮和中國在同一個陣營,日本正試圖與美國建立良好的關係
從1980年到現在,日本和韓國都試圖遠離中國,而朝鮮和中國仍然在同一個陣營之下。
Suonan Wei, lives in The Universe (1991-present)
in China we have a joke
Chinese and Koreans have a good relation only when talking about Japanese, Koreans and Japanese have a good relation only when talking about Chinese. Japanese and Chinese have a good relation only when talking about Koreans
this maybe the similarity among the east asians
在中國,我們有一句玩笑話
中國人和韓國人只有在談論日本人時才有良好關係,韓國人和日本人只有在談論中國人時才有良好關係。只有在談到韓國人時,日本人和中國人的關係才會很好。
這可能是東亞人之間的相似之處。
CharlesYang, lives in Shanghai (2020-present)
They are all derived from ancient China.
Both Japan and Korea, both North and South, were used to be countries of dependency to China before Qing Dynasty.
The countries also share similar cultures and traditions such as the Dragon Boat Festival, aka 端午節, Chinese New Year (Spring Festival), aka 春節, and more. Even though the Japanese are not celebrating some of the festivals officially, they still use the characters derived from Chinese characters and have made some themselves, called 和制漢字.
South Korea, on the other hand, has abandoned Chinese characters and turned to use their owns. However, you can still see Chinese-style buildings in Seoul (which used to be called 漢城 officially).
它們都起源於古代中國。
日本和朝鮮,無論南北,在清朝以前都是中國的附屬國。
這幾個國家也擁有類似的文化和傳統的端午龍舟節日,又稱端午節,農曆新年(春節),又名春節,等等。儘管在日本這都不是正式慶祝的節日,但他們仍然使用來自漢字的字符以及他們獨創的一些漢字結構字符,叫和制漢字。
另一方面,韓國已經放棄了漢字,轉而使用自己的文字。然而,在首爾你仍然可以看到中式建築(過去被官方稱為漢城)。
DaddyTJapan, lives in Japan (2000-present)
I live in Japan and have been to the other two many times. They are all their own people. I will say that Japan shares some kanji characters and ramen , and karate which originated in China. Korean BBQ originated in Korea. But the other two have small bits of the Japanese culture there too.
我住在日本,去過另外兩個國家很多次。他們都各有特色。我會告訴你在日本會有一些漢字和拉麪,還有起源於中國的空手道。韓式燒烤起源於韓國。但另外兩個國家也有少量的日本文化的影子。