從日本來的“中國高鐵時刻圖”走紅中文網絡
【文/觀察者網 鞠峯】
這兩天,一張精簡直觀的“中國高鐵時刻圖”走紅網絡。雖然是日本的“舶來圖”,但日語裏大量的漢字,讓中國網友基本沒有閲讀的障礙。
圖片排版清爽,將中國主要交通城市排成“矩陣”,基本上“神還原”了中國高鐵“八橫八縱”路網。圖中紅色線標出高鐵路線,藍色代表原有鐵路,每兩地間乘坐火車所需的時間都有註明(單位:小時)。

原圖 圖自社媒
有中國網友在論壇上討論,這張日本做的圖“意外地實用”,“不愧是鐵道文化豐富的地方,還挺簡明易懂的。”還有網友説,好東西,收藏備查。



順便一提,有意思的是,有人疑惑怎麼北京左邊有一個叫“77樸”的城市,這地名怎麼還帶阿拉伯數字的?實際上,這是日語裏片假名書寫的呼和浩特(フフホト)。還有網友科普,呼和浩特的日語發音“huhuhoto”也十分可愛。

網友誤以為“呼和浩特”是“77樸”
一圖勝千言。一張時刻表,不僅能證明中國高鐵發展快,已經形成了10萬多公里四通八達的密織鐵路網,還可以通過數字,直觀地感受到高鐵速度快,在中國出行的方便。“我大鄭州米字形鐵路網只差一撇了”、“武漢不愧是九省通衢”……各地網友在微博評論區“打卡”。
也有網友疑惑,“上海怎麼跑合肥上面去了。”還有人反映説,這張圖上,部分城市間的鐵路時間不準。除了實際乘車時間可能跟圖上有出入,微博有人評論“在中國不能這麼畫”,還有推特網友説,因為這個地圖太方方正正了,導致和真實的地理狀況相差有點大。



經觀察者網查證,這張名為“中國鐵路都市間所需時間”的時刻圖,由日本的“中國鐵道時刻研究會”製作出品。
5月16日,“中國鐵道時刻研究會”在推特上發佈了這張圖。研究會在推特上介紹,這張圖的特點是,(可以看出)中國基本上所有的城市,都形成了網狀的高速鐵道。此外,海口、拉薩等尚未納入高鐵網絡的城市也在圖片裏畫了出來。

研究會表示,更詳細的路線和時間圖收錄在該協會出版的新《中國鐵道時刻表》內。這份時刻表每年發行兩次,有電子版和紙質版,剛剛於5月初更新到第7輯。
觀察者網發現,研究會這條簡化版的“中國鐵路時刻圖”推特,已經有一定的“破圈效果”,截至發稿已經有1000多點贊,遠遠高於研究會推特賬號的其他推文。除了吸引一些中國網友去“點贊”外,日本等國的鐵道愛好者也有關注。
有網友發現北京到呼和浩特只要兩小時,感嘆“第一眼看上去以為圖出錯了,北京→呼和浩特坐12個小時火車已經是很久很久之前的事了。”

還有座標東京都自稱“正在學中文”的網友説,“這太方便了”。

座標埼玉縣的網友表示,“中國很厲害啊,不知不覺間全國高速鐵路網已經建成了。”

座標東京都的網友説,“原來(中國高鐵)這麼快啊。拿三國志打比方,從曹操的兗州附近(鄭州),到孫權的建業那裏(南京),還要在諸葛亮的地盤翻山越嶺,竟然只需要幾個小時。”

據日本《朝日新聞》國際版2019年的報道,“中國鐵道研究會”組織者為華僑何玏(注音:lè),是他在2013年和公司職員twinrail(化名)共同成立的。兩人在東京大學工學部(注:本科)唸書時結識,後來進入了不同的研究生院,但都研究與交通相關的課題。

何玏(左,今年30歲)和twinrail
關於研究會的創立初衷,何玏稱,“想讓更多的人感受到宏偉且充滿魅力的中國鐵道”。從14年夏天開始,研究會以每年2本的頻率,在日本更新出版《中國鐵道時刻表》至今。
前年,何玏接受中國《鐵道視界》採訪。據介紹,他是出生並一直旅居日本的華僑,故鄉中國西安。他熱衷於鐵路時刻表的研究與編寫,致力於“做中日兩國鐵路時刻表文化的擺渡人”。
何玏表示,研究會編寫的《時刻表》,最主要的購買羣體還是日本的鐵路愛好者,另外還有一些是前往或者準備來中國旅行的鐵路愛好者們。
何玏介紹,日本鐵路愛好者不僅對中國鐵路感興趣,“其實更多的還有一種羨慕”。
“**日本由於國土面積相對較小,因此很少有中國這種長途旅行的旅客列車。**在中國進行長途火車旅行,坐在或者躺在車中,手捧着時刻表,看着自己的列車一站站通過,這種感覺是在日本無論如何也很難感受的到的。不少日本鐵路愛好者都和我説過,‘羨慕你們中國能有長途列車坐。’”

附(部分城市名和註釋漢化:觀察者網 鞠峯)