“去中國化”何時休?台灣教科書辛亥革命被刪到只剩364字
鞠峰阿富汗首都是喀布尔
(觀察者網 訊)
在台當局的“去中國化”操弄下,台灣作家、媒體人最近接連吐槽,島內孩子竟然連岳飛、孫中山是誰都不知道。辛亥革命110週年紀念日剛過,台灣一名大學教授分析了60年來5個版本的歷史課本發現,有關辛亥革命的介紹被一次次刪減,從1964年統編版的6000多字,到2020年翰林版只剩300多字,“比一則新聞簡訊還短”……

截自 中時新聞網
據台《中國時報》10月11日介紹,台學界定義“辛亥革命”分為狹義和廣義。狹義指1911年10月10日武昌起義至1912年元旦孫中山就職中華民國臨時大總統。廣義則往前推至1894年興中會成立。
而在台當局執迷不悟的“去中國化”氛圍下,台灣嘉義大學教授吳昆財指出,60年前國中歷史課本多達6000字敍述辛亥革命,現在僅364字,比一則新聞簡訊還短。沒有歷史脈絡,人物也只剩一個孫中山。

圖自 中時新聞網
吳昆財分析過去5版本國中歷史課本發現,1964年以2章17頁篇幅,超過6000字忠實呈現辛亥革命背景、過程、結果,推崇孫中山革命成就,同時也是唯一大書特書三民主義的版本。
到了1983年,也就是現在40、50歲台灣民眾讀的版本,辛亥革命縮為1章10頁,廣義文本砍半,但仍有2497字,狹義文本有1369字。該版本推崇黃花崗72烈士和辛亥革命。
李登輝主政時期是分水嶺。
1994年國立編譯館最後一版國中歷史課本,辛亥革命文本再砍半,論述簡略,武昌起義主角黎元洪等消失,革命的善後事宜也幾乎不見,黃花崗起義只是捎帶一提。吳昆財直言,這個版本對辛亥革命“缺乏温情與敬意”。
之後情況更不堪。2012年版本廣義只剩472字,狹義僅剩212字;2020年廣義只剩364字,狹義剩139字。
吳教授指出,學生對辛亥革命一知半解,更不可能對這段歷史有任何敬意或認同。人物方面,除了孫中山,完全不見黃興、陸皓東、黎元洪等重要人物,歷史學上的人、事、時、地等學術原則完全失去作用,成為一本“沒有臉譜”的歷史課本。
11日,《中國時報》還以《綠版課綱掏空歷史源頭》為題發佈評論,批判道,“綠營刻意在中學課本中略談辛亥革命、國父孫中山,背後的意識型態不言而喻。”
幾天前,“東森新聞網”報道稱,台灣作家吳淡如的一段錄音提到,現在“去中國化”教改後,很多台灣小朋友不知道誰是孫中山。她透露,為了讓讀小學的女兒有伴,她開了個免費家教班,某天在解釋“囊螢映雪”典故時提到“孫康”,順口帶了一句“孫中山的孫”,結果學生卻不知道誰是孫中山,讓她相當震驚。
10月3日,島內知名媒體人趙少康在Facebook以“民進黨的歷史愚民政策會被歷史訕笑”為題發帖,他介紹,岳飛的“精忠報國”原本是大多數人朗朗上口的故事,沒想到,郭台銘跟他説,他女兒竟然不知道岳飛是誰?這讓人很驚訝。加上最近吳淡如所説孩子不知道孫中山是誰,兩個真實發生的事件都證明:教改到現在,學生的素質是不是真的提升有待商榷,但是造成歷史的“斷鏈”,卻是不爭的事實。

10月9日上午,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在紀念辛亥革命110週年大會上指出,“台獨”分裂是祖國統一的最大障礙,是民族復興的嚴重隱患。凡是數典忘祖、背叛祖國、分裂國家的人,從來沒有好下場,必將遭到人民的唾棄和歷史的審判。
本文系觀察者網獨家稿件,未經授權,不得轉載。