國家也沒強制粵語地區的影視劇一定説普通話吧?最近徐崢的新電影還是方言_風聞
双期-2022-01-08 08:36
【本文來自《原聲台詞對演員業務能力要求很高? 胡軍:這是最基本的,高什麼高》評論區,標題為小編添加】
- GG
- 香港迴歸都25年末了,他還説粵語,還要別人配音。。。哪個演員沒有家鄉的方言?別人能説普通話,憑什麼他就不能用普通話?別找藉口了。。。正像本文的題目:原聲台詞對演員要求很高? 胡軍:高什麼高!
唉,該説你什麼好呢?你説別人還好説,比如古天樂、蔡少芬的普通話、彭于晏也改不了自己的台灣腔。但是請你噴周星馳之前先去豆瓣查查,周星馳最晚一部做演員的戲是:長江七號 (2008),自那以後就不演去導演了,由於石班瑜的配音大陸很受歡迎就繼續找他來配,
但如果説周星馳早期偏向漫畫式搞怪的表演,還算跟石班瑜尖厲誇張的聲音相得益彰的話。那周星馳在後期電影裏的表演要更加深沉內斂,悲劇宿命感也更強,石班瑜的聲音明顯不適合了。但是在國語觀眾已經先入為主的情況下,換配音無疑是要冒一定風險,所以還是由石班瑜繼續為周星馳配音。
但明顯可以感覺出,在《喜劇之王》《少林足球》《功夫》《長江七號》這些周星馳的後期電影中,石班瑜的聲音違和感越來越強。而且如果對比粵語版就可以發現,石班瑜的台詞跟周星馳本人差距還是比較明顯的,周星馳本人的原聲更加低沉悶騷,石班瑜的過於外放和誇張了,常常不知道如何“收”。
所以何來25年啊?
再説了,退一萬步來説,就算迴歸了,國家也沒強制粵語地區的影視劇一定只能普通話吧?最近徐崢的新電影還是上海話。
本來題目是《原聲台詞對演員》那意思就是現場對台詞,而不是123456,所以靶子都應該是那些偶像明星,你要扯港台的,我可以告訴你港台演員訓練班出來的台詞功底很強的。