特寫|“每層樓都有屍體被抬出來” 紐約30年最慘烈大火,至少19人罹難_風聞
大雾拦江-退伍军人-2022-01-10 09:07
週日(1月9日)上午,紐約發生了30年來最慘烈的大火,布朗克斯一幢公寓樓至少19人死亡,其中包括9名兒童。

“非常痛苦、可怕的時刻”
紐約消防局説,這場五級火災發生在上午11點前,地點是西布朗克斯(West Bronx)東181街333號的一棟19層建築,源於大樓的第二和第三層。大約200名紐約消防局成員參與了滅火行動,冰冷的環境使工作變得艱難,他們花了一個多小時才將大火撲滅。

據警方消息,19名遇難者中包括9名兒童,其中還有一名4歲的孩子。
“這將是近代以來我們在紐約市看到的最嚴重的火災之一,”市長埃裏克·亞當斯(Eric Adams)週日在火災現場説,他稱這是“紐約市一個非常痛苦、可怕的時刻”,“這場火災的影響將給這座城市帶來一定程度的痛苦和絕望。”
亞當斯説,在63名受傷的居民中,32人有生命危險,9人受重傷,22人受了非危及生命的傷。一名紐約消防局成員也受傷,被送往醫院。
他表示:“我們上一次遭遇如此可怕的人員傷亡還是在30多年前,發生在布朗克斯區幸福地(Happy Land)火災。”
紐約消防局局長丹尼爾·尼格羅(Daniel Nigro)告訴記者,當局“預計會有很多人死亡,但目前還不確定。”
“每層樓都有屍體被抬出來”
尼格羅在新聞發佈會上表示,該部門在三分鐘內就做出了響應。
他説:“濃煙蔓延到整棟建築,這完全不尋常。消防員們在每個樓層的樓梯間都發現了受害者。”
尼格羅稱這場火災 “在我們的城市是前所未有的”。

“我小時候的夥伴都死了”
來自現場的令人痛心的照片顯示,一名消防員抱着從火中救出的嬰兒,一名受害者躺在擔架上,一名婦女坐在地上接受醫護人員的幫助,臉上沾滿了煙灰。



一位居民告訴郵報,一些人沒能逃離這棟樓,是因為它的火警警報近期一直在響。
一位不願透露姓名的18樓居民説:“走廊裏的火警警報一直在響,每週至少響兩次。”“我不知道它是不是出了毛病,或者出於什麼別的原因,但它一直在響。第三次、第四次、第五次……人們像往常一樣繼續着他們的一天,直到這次看到了煙霧。”

27歲的克里斯托·迪亞茲(Cristal Diaz)住在15樓,當她意識到發生火災時,她緊緊抓住了她的堂兄弟姐妹、她的阿姨和她的狗“Fluffy”。
“我當時在客廳喝咖啡,然後聞到一股煙味。我們把水倒在毛巾上和門的底部。一切都很瘋狂,”迪亞茲説。“我們不知道該怎麼辦。我們從窗户往外看,看到了他們在用毯子帶走屍體。”
迪亞茲13歲的侄女阿蘭尼(Alanny)説:“我們看到有媽媽們暈倒,她們看着自己的孩子死去。”“我們看到一堆屍體出來。我小時候的夥伴都死了。”

住在隔壁的65歲的克里斯托弗·卡拉斯基洛(Christopher Carrasquilo)衝進大樓,幫助拯救居民。
“一個小孩被困在電梯裏了。我不得不想辦法把他帶下來。這有點像9/11,”他含着淚説。“我們需要逃生通道,這棟樓的業主必須設置防火梯,他們必須做點什麼。”
紐約消防局説,這種高度的建築通常是沒有防火梯的。
住在9樓的瑞秋·麥肯齊(Rachel McKenzie)在現場淚流滿面。“這太崩潰了,天哪,”她説。“他們仍在尋找婦女和兒童。”
另一位住在9樓的居民法蒂瑪(Fatima)拒絕透露自己的姓氏,她説她很幸運能活下來。
“謝天謝地,我找到了我3歲的女兒。我們進到樓梯井,四周漆黑一片。什麼也看不見,”她説,“接着我們上了六樓,一個鄰居讓我們進去,我們就一直待在那裏,直到消防員把我們救出去。”

與妻子和孩子住在4樓的斯特凡·尤特努(Stefan Eutsnu)説,運氣讓他的孩子們活了下來。
週日早上,尤特努把他的孩子們送去了他姐姐家。
“回來時,我和我的妻子在公寓裏聞到了煙味。我們跑下樓梯,被煙霧淹沒了。”他説,他什麼也看不見,直到他衝到外面,看到了“很多受傷的孩子”。
16歲的哈梅·瓦格(Hame Wague)和9個家庭成員住在三樓的公寓裏。
“我奶奶當時正在睡覺,她聞到了煙味,很快就醒了過來,尖叫着着火了!着火了!我爸爸敲開了每個人的門。”
“我們迅速確認每個人都沒事,每個人都離開了公寓,”他現在回想起來仍心有餘悸,“到處都是煙。”

州長凱西·霍楚爾(Kathy Hochul)説,她“對這場毀滅性的大火感到震驚”。
她在推特上寫道:“我的心與我們所有不幸喪生者的親人同在,與所有受到影響的人同在,與我們英勇的紐約消防局消防員同在。”
在週日這起火災之前,2017年12月28日週四晚,布朗克斯一棟公寓樓發生了致命大火,導致13人死亡,其中包括一名一歲的兒童;1990年3月,在不到一英里外的幸福地社交俱樂部發生了縱火案,共造成87人死亡。
迪亞茲説:“這樣的事情的確發生過,但你絕對想不到會發生在自己身上。”
《紐約時間》出品
編輯/譯:Schnappi
來源:紐約郵報