谷愛凌與“花滑K寶”,外媒不約而同用這個詞誇讚_風聞
外宣微记-外宣微记官方账号-2022-02-08 14:12

出品 | 外宣微記
歡迎轉發朋友圈,轉載全文請申請授權
在剛剛結束的自由式滑雪女子大跳台(big air)決賽中,代表中國出戰的谷愛凌奪得金牌!
昨晚,文刀君聽到美國NBC記者這樣稱讚谷愛凌:
She is a triple threat gold medalist possibly in big air, slopestyle and halfpipe. … She is essentially the Michael Jordan of all of these sports.

“triple threat (或者 triple-threat)” 這個詞常出現在體育賽事中,意思是“在三個領域都很厲害(的人)”,既可作形容詞,也可作名詞。來看看權威詞典Merriam-Webster的釋義:
1 : a football player adept at running, kicking, and passing
2 : a person adept in three different fields of activity
谷愛凌在大跳台(Big Air)、坡面障礙技巧(Slopestyle)、U型場地技巧(Halfpipe)三個領域都很厲害,因此,我們在外媒以及奧林匹克官網上都不難見到“triple-threat Gu Ailing”這樣的表述。
備受關注的俄羅斯“花滑K寶”Kamila Valieva也是一位“triple threat”。美國花滑奧運冠軍(已退役)塔拉·利平斯基前兩天曾這樣誇讚K寶:
“She is a triple threat – Technician, artistand she is so mentally tough.” (USA Today)
技巧與藝術雙絕,再加上心理素質過硬,“triple threat”之名自然當之無愧。
觀北京冬奧,向優秀的“triple threat”學習。