周總理的囑咐_風聞
外交官说事儿-外交官说事儿官方账号-让更多人了解有血、有肉、有情怀的中国外交官2022-02-16 21:08
作者:施燕華 外交部英文專家,長期擔任鄧小平等國家領導人的口譯、重要外交文件的英語定稿等工作,新中國成立後第一批到美國的外交官;曾任駐歐共體使團及駐比利時使館參贊、外交部翻譯室主任、駐盧森堡大使、駐法國使館公使銜參贊;主要譯作有《命運悠關的決定》《英迪拉·甘地和她的權術》《豪門秘史》《大座鐘的秘密》《企業家-世界名牌創始人小傳》。

我國恢復在聯合國的合法席位是外交上的重大勝利。第一批赴紐約參加26屆聯大的代表團得到了中央領導的親切關懷。
中美之間20多年沒接觸,我們對美國情況不瞭解,在紐約沒有我們的機構,沒有依託,全靠我們自己去開拓。我們所面臨的安全形勢很複雜。主要是出於安全考慮,周總理指示,代表團中所有業務幹部都定為外交官。吳建民是三等秘書,我和其他一些年輕人是隨員。
我們被破格提升為外交官的消息震動了外交部。自建國以來,駐外機構的外交官基本上是從部隊或地方幹部中挑選的,外交部本身的業務幹部能當上外交官的鳳毛麟角。我國外交官的護照封皮是紅色的,俗稱為“紅皮護照”,持“紅皮護照”可以享受《維也納外交關係公約》中規定的外交官豁免權,包括不受人身侵犯、出入境免檢等。
“紅皮護照”是身份的象徵,有一本“紅皮護照”,到處受尊敬,開綠燈,辦事也方便。那時我國政府對外交官頭銜卡得很嚴,不少老同志辛辛苦苦幹到50多歲,才獲得了跟我一樣的外交官頭銜——隨員。人們對赴聯大代表團的特殊待遇議論紛紛,是很自然的。而其他國家,大學畢業生參加工作3~4年就可以成為外交官。
後來情況不同了。1979年6月15日,鄧小平同志在政協五屆二次會議的開幕詞中提出:“我國廣大的知識分子,包括從舊社會過來的老知識分子的絕大多數,已經成為工人階級的一部分,正在努力自覺地為社會主義服務。”知識分子“翻了身”,大學畢業生進入外交部不久就可當隨員。此後,按資歷和工作業績一級級提升,現在“紅皮護照”也不稀罕了。

1972年,吳建民與妻子施燕華在聯合國。
周恩來總理不僅親自過問參加26屆聯大代表團的組成,而且對代表團到紐約後的工作等都十分關心。11月3日晚上,也就是我們接到通知的第二天,我們所住的三里屯外交部宿舍樓傳達室的李大嫂在樓下喊開了:“吳建民電話!”我們正準備睡覺呢,吳建民聞聲立即小跑着下了樓。原來是外交部辦公廳來的電話,要我們立即準備好,周總理要接見代表團全體成員。
會見在中南海西花廳周總理辦公室旁邊的小禮堂,小禮堂的佈置很簡單,像個教室,前面是一排長桌,下面是一排排椅子,我們基本上按級別就坐。代表團成員來自各個部門,還包括司機、廚師、招待員,大部分人我都不認識。
不久,總理和代表團團長喬冠華一邊説話,一邊走進了小禮堂。喬冠華穿着藏青中式薄棉襖,一派文人氣質,頗為瀟灑。後面跟着代表團其他領導。文革的動亂、林彪事件、“四人幫”的干擾在總理臉上留下了深深的痕跡。他顯得有些憔悴,臉上好似塗了一層霜,只是目光依然炯炯有神。
總理先問了一些具體問題:“打前站的先遣組走了沒有?要同友好國家代表團聯繫,請他們幫忙,代表團日常生活中遇到的問題,還可請我駐加拿大使館幫忙,他們去紐約更方便些;到紐約後怎麼跟國內聯繫?”總理問得很細,什麼都想到了。
這天總理特別高興,他看着桌上的代表團名單,開始一個一個點名,我感到自己就像出征的戰士,等待司令員點名。總理對喬冠華、熊向暉等很熟悉,但副代表中大多數他並不認識。他念到副代表邢松鷁時,問:“邢松……這個字怎麼念?”老邢趕緊站起來回答説:“念‘益’,是站在船頭上的一種水鳥,聽説有長壽的意思。”總理高興地笑了:“喔,是長壽鳥,那你叫邢仙鶴好了。”逗得全場哈哈大笑。我第一次看到總理這麼高興,還與下屬開玩笑。在“四人幫”橫行的日子裏,沒有什麼可讓總理開心的事。恢復在聯合國的席位是我國外交的重大勝利,也體現了我國國際地位的提高,總理怎能不高興呢?

1971年11月9日,錢嗣傑赴第26屆聯大時,周恩來總理在機場緊握錢嗣傑的手叮囑,王敬德攝。(圖源:新華網)
總理對每個人都要説幾句話,特別是對新華社的資深攝影記者錢嗣傑很熟悉,因為他長期給中央領導攝影。唸到他的名字時,總理説:“哦,你也去。你到那邊是新工作,新環境,要把照片拍好。”總理的親切關懷,讓如今年過80的老錢提起這件事,仍非常激動。
總理叫到我的名字時,我站了起來,他看着我,好像記起了什麼,説:“哦,是你。”總理見美國黑人領袖杜波依斯夫人時,我曾給他當翻譯。我還參加過接待巴基斯坦總統、坦桑尼亞總統總統等任務,給夫人做翻譯,也許總理在工作人員中間看到過我?
總理又看了一下手中的名單,説:“是團員,到紐約可以好好爭取入黨嘛!”總理日理萬機,天天為8億人的衣食住行操心,還關心我這個小翻譯的政治生命。總理清癯的臉龐親切而慈祥,他炯炯的目光中透着對年輕人的期望,他那因操勞而變得有點沙啞的嗓音傳達着一種信任。我的眼眶濕潤了,我用力地向總理點了點頭,表示我的決心。總理的教誨成了我的動力,後來,我在紐約入了黨,沒有辜負總理的期望。
總理在對我們的講話中,十分強調安全問題。他要大家時時提高警惕,互相幫助,懂外語的要主動幫助不懂外語的。他甚至對代表團的着裝也提出了要求。他説,代表們在聯合國開會時應着中山裝,體現中國的風格,在其他場合,從安全考慮,可以穿西服。
總理提出着裝問題是有緣由的。文革期間,極左思潮嚴重,把樣式新一點、色彩鮮豔一些、裁剪合體一些的衣服都列為“資產階級生活方式”。中國的極左思潮傳到了遙遠的歐洲。1966年,一位奧地利左派黨的領導寫信給毛主席,説中國外交人員穿着西裝革履,油頭粉面,女的身上綾羅綢緞、珠光寶氣,不像無產階級。
同年9月9日,毛主席在這封信上批了11個大字:“來一個革命化,否則危險!”這有名的“九九指示”對外交部衝擊極大。從那時開始,許多外交禮儀都被打破,參加外事活動可以穿布鞋、襯衫或的確良卡其布外套,出入人民大會堂。毛料衣服、鋥亮的皮鞋就成了“修正主義”的標誌,要批判、打倒的。周總理對我們的着裝指示實事求是,消除了大家的顧慮。
總理親切的教誨温暖了大家的心,不知不覺已近深夜。總理問大家還有什麼問題。喬冠華説:“我們長期在聯合國之外,對聯合國的情況一點不瞭解。我這次去聯大,心裏沒底,怕任務完成得不好。”總理鼓勵他説:“臨事而懼是好的,這樣就不會掉以輕心。不瞭解情況不要緊,學習嘛!向一切懂得聯合國的人學習,包括向我們的對手學習。”
接見完畢,總理站起來説:“你們不要走,吃點東西再走。”中南海一位管後勤的同志向我們宣佈:“總理請大家吃麪條,不收糧票。”服務員端來了熱騰騰的清湯麪,我們也確實有點餓了,這碗清湯麪吃下肚,一股暖流温暖了我們的身體,這是我們一生中吃到的最可口的麪條。40年後,我遇到當時在場的老同事,他們對總理接見的有些細節記不清了,但那碗麪條誰都忘不了。
臨行前夕,8日午夜,總理又把所有的外交官召到人民大會堂福建廳。那天我已帶孩子飛往上海,很遺憾未能參加。吳建民參加了會見,他告訴我,總理向大家通報了林彪集團政變的陰謀。
林彪是中國共產黨黨章中規定的“接班人”,把接班人寫入黨章,在我黨歷史上是空前絕後的。他處心積慮地企圖早日“登基”,其政變陰謀敗露後,於1971年9月13日,攜妻兒倉促北逃,他們坐的三叉戟飛機墜毀在蒙古温都爾汗。消息不脛而走,中國老百姓納悶、擔憂:出了什麼事?為什麼林彪要逃走?中國是否要亂了?人們為國家的前途感到憂心忡忡。

“五七一工程”紀要原始筆記(影印件)
不到兩個月,中央對林彪集團的陰謀基本調查清楚,林彪集團制定了武裝起義奪取政權的計劃,名為《571工程紀要》,“571”即“武裝起義”。為了讓全體黨員瞭解真相,中央起草了一份文件,不久將向全黨傳達。但我們即將遠離祖國,等不到傳達的時候了。總理根據毛主席的批示,先把文件發給大家看,然後作了一些解釋。最後他語重心長地對大家説:“要相信中央有能力處理好這件事,國內局勢是穩定的,你們完全可以放心。”像慈父送別即將遠行的兒女,他還囑咐説:“你們是新中國成立後去美國的第一個大型官方代表團,一舉一動、一言一行都代表着祖國,一定要為國家爭光!”
在座的代表團成員深深感到了中央的信任,雖然已是凌晨3點,大家仍聚精會神地聽着。對於在異國他鄉工作的外交官來説,祖國是唯一的靠山,祖國的安定繁榮是堅強的支持。總理的傳達是及時雨,他們心裏藏着的一塊“石頭”落地了,他們在心裏默默地向總理保證,“一定全心全意投入工作,請您老人家放心。”
9日下午,代表團從首都機場坐中國民航專機出發,到上海換乘法航班機飛向遠方。毛主席要求所有在京的政治局委員到機場送行,還要求各部委、各軍種、各人民團體的領導人去機場參加4000名羣眾的歡送隊伍。
如此隆重的場面歡送一個以外交部副部長為首的代表團,規格之高是空前的,足以説明中央對此事的重視。總理帶領全體在京的政治局委員與代表團一道繞場一週,歡送的羣眾在寒冷的天氣中揮舞着國旗和綵帶,向代表團致意。代表團全體同志深感祖國的信任和責任的重大,大家都十分激動。
阿爾及利亞等提案國的大使也到機場歡送,與我們分享勝利的喜悦。吳建民認識阿爾及利亞大使,對方熱情地握着吳建民的手不放,説了許多友好的話。站在旁邊的姚文元冷眼注視着他們,目光中帶有幾分懷疑。後來他對我説:“我和阿爾及利亞大使説話,姚文元好像不太高興。”

代表團正副代表開始與周總理握手告別。代表團的其他成員在禮賓司安排下,匆匆從後舷梯上飛機。總理眼睛很尖,看見這些年輕人在上飛機,舉着手一指,説:“怎麼走了,我還沒跟你們握手呢,通通下來!”
正在舷梯上的和已坐在飛機裏的人全都高高興興地下了飛機,能和敬愛的周總理握手道別,是莫大的榮幸。吳建民握着總理的手説:“請總理保重身體!”總理親切地回答説:“謝謝!”吳建民怎麼也沒想到,這竟是他最後一次見總理。
— END —
文章來源 | 《我的外交翻譯生涯》
作者 | 施燕華 圖片 | 網絡
編輯 | 外交官説事兒 青巖