艾君:您還會説家鄉的土話嗎?②方言是心中濃濃的鄉音_風聞
艾君-作家、民俗学家-文化学者、作家、民俗学家艾君2022-02-16 12:16
“聽到方言,你會想家!”提起方言,儘管學術界有眾多不同表述,但在普通羣眾眼裏,方言是種鄉情鄉約鄉愁的故鄉情結,方言是種濃濃的鄉音……聽到鄉音,自然會時刻提醒自己,久別的老家還有親人,過節時候,期盼團聚。
那麼,您還會説家鄉的土話嗎?什麼是地域方言呢?它為何承載着感情魅力呢?我國漢語方言到底分幾大類呢?普通話推廣是不是意味着方言會消失呢?今兒,艾君就與廣大朋友們一起聊聊這些話題—【注:全文刊於2020年《工會博覽》雜誌35期《談談博大精深的中國漢語方言文化》】

【之二】
談談博大精深的中國漢語方言文化
作者 艾君
***【上接之一】***有人説,“聽到方言,你會想家!”每個地方都有自己獨特方言,它傳承數千年豐厚的文化底藴。對於遠離故鄉,在異地工作打拼的人來説,方言是一種獨特的家鄉情懷……那麼,什麼是方言?它為何會承載着感情魅力呢?
㈠ 故土方言,是心中濃濃的鄉音
據史料記載,方言一詞最早出自漢朝思想家揚雄(公元前53年—18年)的《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書。這是漢代訓詁學一部重要的工具書,也是中國第一部漢語方言比較詞彙集,在世界語言學史上這也是一部開闢語言研究的新領域、獨創個人實際調查的語言研究的新方法的經典性著作。
“方言”在不同國家、地區的人羣中指代不同。歐洲人口中的“方言”是個語言學概念,指的是十八世紀後開始普遍稱呼的位於“語言”下一級的“方言”,它根據語言之間親屬關係(發音、詞彙、語法)劃分出語系、語族、語支和語言,位於語言下的則是方言。而在我國所稱“方言”一般指的是“地方語言”,又稱“地方話”“白話”“土話”或“土音”,指區別於標準語的某一地區的語言。一般而言,一種語言中的“方言”跟標準語有區別的,往往只流行於一個地區或某一羣體。東晉道教理論家葛洪在《抱朴子·鈞世》説:“古書之多隱,未必昔人故欲難曉,或世異語變,或方言不同。”唐代詩人皇甫冉在《同諸公有懷絕句》有言:“移家南渡久,童稚解方言。”而明代詩人唐寅在《閶門即事》詩中道:“五更市買何曾絕?四遠方言總不同。”可見,古人已經把方言視為區別於官方通行的標準語言。而當代作家冰心在《再寄小讀者》中講過:“他的詩是用方言寫的,富於人民性、正義感,淳樸、美麗。”可見,在冰心眼裏,地方方言是一種接地氣,具有美感的語言。其實,從文學史上的經典作品看,幾乎每一部作品都涉及某一地方言或幾地方言的運用。在明清以後白話文小説中,有許多方言成分,成為我國民族民間文學作品的代表。
從學術來看,所有方言實際上都可以被稱作或視作語言,相互間關係親緣較近語言可以互稱為對方為方言;而相互之間親緣關係遙遠,在形成和發展歷史上相關性較小的語言,則不可互稱為對方為方言。在眾多語言學者眼裏,個別語言之所以為“方言”,通常有三大原因:缺少適當書面語,語言未達到準確描述程度;語言使用者沒有屬於自己國家;同一民族或國家擁有多個語言系統。不過,也有一些語言學者認為,“方言”和“語言”的區別基本上是任意的、隨意的。主要指,一種語言(口音),譬如,京味兒、陝北話等,可以稱其為一種方言,同時也可以稱其為一種語言,而不可理解為任何一種語言,可以稱作另一種語言的方言。在語言學者眼裏,語言會隨着集體向遠方遷移,或者跟異族文化發生接觸,逐漸地發生分化,產生了分佈在不同地域上的方言。
從漢語來看,我國地域廣闊、民族眾多,漢語方言分佈區域也遼闊,各種地方方言使用人口具有普遍性。漢語方言只通行於一定的區域或羣體,其不是獨立於民族語之外的另一種語言。現代漢語各方言大都是經歷了漫長演變過程而逐漸形成的,形成要素有社會、歷史、地理等諸方面的因素。如,人口遷移、山川地理阻隔、地方風俗形成等。漢語方言本身都具有語音結構系統、詞彙結構系統和語法結構系統,能夠滿足本地區或羣體社會交際的需要。漢語方言是漢民族共同語,一般有“同中有異、異中有同”語言特點。
儘管學術界對方言有眾多不同表述,但在社會大眾眼裏,方言是一種鄉情鄉約鄉愁的故鄉情結。當踏上異地,想表達某種情緒的時候,永遠也不如家鄉方言的比喻恰到好處;當你久居他鄉,與老鄉在一起聊天時候,好像回到了兒時那個無憂無慮年代。
方言是一種濃濃的鄉音。無論你在萬里之外的異國他鄉,還是在千里之外南江北國,如果能夠聽到家鄉話,會覺得是一種無盡緣分,想家戀家之情油然而生。聽到鄉音,也似乎提醒自己,在故鄉還有親人,過年過節時,正期盼着你歸家團聚。方言是一種鄉土風情。代表的則是一個地方的風土人情,是對當地文化的總結反饋,是一個地方文化的精華,是一個地區的標誌,是一個地區的代表。方言是一種歷史見證。方言增加了中國文化的多樣性,很多方言從古至今一代代流傳下來的,可以證明歷史的變遷及歷史曾有過的“痕跡”,是我們的瑰寶,是中國文化組成部分。
㈡ 漢語方言,凸顯中華文化深厚底藴
中國方言多種多樣,內容豐富多彩,有着豐厚文化底藴,傳承數千年,組成中華文化的寶庫。【………略】

㈢ 保護好漢語方言,讓中華文化內涵更具魅力
漢語方言是中華文化活化石,是中國民族文化組成部分,保護傳承好中國漢語方言,是對子孫後代負責,也是對中華民間民族文化責任。那麼,在國家大力推廣普通話是不是意味着漢語言方言會消失呢?
對於社會上這種擔心,一些文化學者有着不同的看法。當代文化學者周海中教授曾指出,當今處於弱勢的民族語言正面臨着強勢語言、全球化、互聯網等的衝擊,正處於逐漸消失的危險,因此,保護漢語方言,有利於人類文明的傳承與發展和社會安定。而民俗學者牛國棟先生則認為,語言的形成和延續是幾百上千年的過程,不可能在一朝一夕之間改變。作為植根於民間的文化形態和文化載體,方言有着深厚的民間文化的土壤。山東大學方言學家錢曾怡教授也有此觀點,方言是不可能消失的,國家大力推廣普通話的目的也僅僅是推廣一種交際工具,而不是要其取代方言成為唯一的語言。
在筆者艾君看來,國家在倡導弘揚傳統文化的今天,對於漢語方言的搶救和保護極為重要,可以“兩條腿”走路,在大力普及推廣普通話同時,也要保護好傳承好漢語方言這一非物質文化遺產,二者並不矛盾。從某種程度上來説,中國作為文明古國,為確保社會交際的正常進行,國家在法律以及國家和地方的有關法規中,明確規定了普通話為共同語,為官方語言。推廣普通話,以追求高雅、體現文化內涵,追求文化的高品位,倡導嚴謹規範、雅俗共賞的語言風格,這是復興漢語文化的重要任務。但是,國家也並沒有法規禁止或歧視方言,在非正式場合、在不影響社會公共利益前提下,是允許使用方言的,這是對中國民族民間文化的尊重。在一定程度上也體現了對方言區語言習慣和習俗的尊重,體現了對方言區人的方言情結的尊重,也體現了對方言文化傳承的人文關懷。**【……略】(**注:此文節選自艾君國學講堂第三十五講稿,發於2020年《工會博覽》雜誌35期《談談博大精深的中國漢語方言文化》)
【作者簡介】艾君:文化學者、民俗學家、作家、資深媒體人。主要從事社會文化現象、城鄉協調發展等相關問題,以及鄉土民間民俗文化、詩書畫、山寨草根文化、公益慈善文化、企業文化、廣告公關等研究與評論,是我國公共關係前期研究和傳播者之一。出版過《中國年》《當代生意經》《中國,您好》《夢在旅途》等時政、經濟、民俗、文學作品多部。系北京民間文藝家協會理事、北京旗袍文化研究會副會長、中國民間文藝家協會會員、中國音樂學院古曲研究中心副主任、中國新聞文化促進會理事、中國通俗文藝研究會理事、中國鄉土藝術協會理事、北京市新聞出版行業領軍人才等,也曾兼任一些機關或網站專家、政務文化顧問等。