一個巴掌拍不響;解鈴還須繫鈴人;吃一塹長一智……這些中國古代智慧,拜登不懂_風聞
壹零-2022-03-21 08:32
【本文來自《中方不接受“美式傲慢”,@拜登 聽懂沒?》評論區,標題為小編添加】
中國有句老話叫“吃一塹長一智”,拜登由於聽不懂中國老話,估計只得“吃一塹少一智”。
拜登對“一個巴掌拍不響”的理解,估計會表現為“一個巴掌為烏克蘭戰爭鼓不了掌”,所以要強拉硬拽中國伸手和他一起用兩個巴掌為戰爭鼓掌喝彩,用鮮血在歐洲廣袤的大地上,創造性地描繪出一條迎接美國重回歐洲的紅色巨幅大地毯。
拜登對“解鈴還須繫鈴人”的理解,可能會要求“中國來解鈴,美國來系鈴,一個人完成不了既系鈴又解鈴的任務”,中美之間要開展“激烈競爭”,中國解下一個鈴,美國要繫上兩個鈴,以此顯示美國的“強大實力”。美國要保證歐洲這頭“牛”掛滿鈴鐺,跑到哪裏都能找到它,想吃牛排隨時都能割下一塊肉。
“一個巴掌拍不響”出自《紅樓夢》第五十八回:“襲人道:‘一個巴掌拍不響’,老的也太不公些,小的也太可惡些。“本意指“不公”和“可惡”狼狽為奸,新舊兩股邪惡勢力沆瀣一氣。西方“不公”,美國“可惡”;“冷戰”舊思維,“霸權”新陰謀。
“解鈴還須繫鈴人”是一則來源於寓言故事的成語。一天法眼和尚問大家:“老虎脖子上的金鈴誰能解下來?“大家回答不出。正好泰欽禪師來了,説:“系金鈴的人能解下來。”本意是指沒有人可以在老虎脖子上系金鈴,所以也沒有人去解金鈴;如果你説老虎脖子上繫了金鈴,那你就去找那個系金鈴的人解下來。其實,烏克蘭問題並不是烏克蘭問題,是無解的。本質上是北約和俄羅斯的問題,美國是製造問題的人,只要美國放棄製造問題的企圖,問題自然而然地就解決了。其它任何人都無能為力的,只會吃力不討好。