為什麼英國不再被視為世界強國?_風聞
龙腾网-2022-04-07 20:46
【來源龍騰網】

評論原創翻譯:
Nikhil Naarayan
This is arguably not true.
Britain harnesses considerable soft power in the world. Almost every person on the planet can point to Britain on a map, name a good amount of British things, know about British culture, traditions etc. and all of this can be attributed to colonialism of the past.
Britain has a fairly decent “blue water” navy, compared to most other countries. Only comparable fleets are with the Americans, of course, and the Russians, the French and perhaps the Chinese.
Britain is an essential part of the NATO, along with the US, France and Germany. This fact is very difficult to argue against.
Britain is a nuclear state, has considerable knowledge and technology at its disposal in frontier fields of science like astronomy, quantum mechanics, bioengineering, genetic sciences, aviation, spaceflight, robotics, energy etc. In fact, if you notice carefully, you can find that a lot of key inventions and discoveries that power and drive our human civilization today were all clustered around the British Isles, France, Germany, Italy and Scandinavia.
這種説法是不對的。
1,英國在世界上擁有相當大的軟實力。幾乎地球上的每個人都能在地圖上指出英國,説出很多英國的東西,瞭解英國的文化和傳統等。所有這一切都可以歸因於過去的殖民主義。
2,與其他大多數國家相比,英國擁有相當不錯的“藍水”海軍。當然,只有美國、俄羅斯、法國,或許還有中國的艦隊可以與之媲美。
3,英國與美國、法國和德國一道,是北約的重要組成部分。這個事實很難反駁。
4,英國是一個核國家,在天文學、量子力學、生物工程、遺傳科學、航空航天、機器人、能源等前沿科學領域擁有豐富的知識和技術。事實上,如果你仔細觀察,你會發現許多推動今天人類文明的關鍵發明和發現都集中在不列顛羣島、法國、德國、意大利和斯堪的納維亞半島。
Not many countries would be capable of matching Britain in a one-on-one military battle today. It consistently features very high on global firepower and military rankings.
British people also excel in all kinds of sports and athletics as well, be it cricket, football, the Olympics and whatnot. You can rest assured, some Brit somewhere is winning awards and medals right now. They are thus, a world power in this aspect as well.
Socioeconomic factors? Political maturity and stability? Culture and tradition? Food? Influence? You name it, Britain has a foot deep in it. And it will continue to dominate for another century or so, in my opinion.
TLDR; Britain is certainly a highly dominant world power today. Of course, the world is growing hugely multi-polar and so, a lot of the previously hegemonic powers in the west seem to be losing out to what people now call the “rising powers” like China, Brazil , India etc., but I’m pretty sure that’s mostly just an illusion. They still retain a lot of their dominant positions and powers.
5,在今天的一對一軍事戰鬥中,沒有多少國家能夠與英國匹敵。它在全球火力和軍事排名上一直名列前茅。
6,英國人也擅長各種體育運動,比如板球、足球、奧運會等等。你可以放心,某個英國人就正在某個地方贏得獎項和獎牌。因此,他們在這方面也是一個世界強國。
7,社會經濟?政治成熟度和穩定?文化和傳統?食物?影響力?只要你説得出來,英國都涉獵頗深。在我看來,它將在未來一個世紀左右繼續佔據主導地位。
今天的英國無疑仍是一個極具統治力的世界強國。當然,世界正變得非常多極化,因此,許多以前的霸權國家似乎正在輸給現在人們所稱道的“新興大國”,如中國、巴西、印度等。但我很確定那只是個幻覺。他們仍然保持着很多主導地位和權力。
Ray Howell
Who by? Britain has a nuclear arsenal borne by jets, missiles and nuclear submarines, with worldwide capability. Enough to give any nation a headache. Coupled with the world’s 5th largest economy, and the ability to project power around the world, both financial and with a superbly well trained military.
What was your nonentity of a question again?
誰説的?英國擁有由噴氣機、導彈和核潛艇承載的核武庫,具有世界性的核能力。足以讓任何國家頭疼。再加上世界第五大經濟體,以及在世界各地投射力量的能力,還有金融和訓練有素的軍隊。
你那無關緊要的問題是什麼來着?
Dagfinn Aksnes
In recent times Britain is the only world power that has executed a war successfully by winning a very decisive victory over the Argentine aggressor in the Falklands, at the other side of the world, using appropriate force and top quality military personnel. Britain did this rapidly, alone and in a very professional and convincing manner.
The US and Russia/Soviet have both presided over serial military and political failures in the same time frx. Afghanistan and Viet Nam amongst others.
This speaks volumes about the position of Britain as a world power.
In addition Britain historically and currently is the number 1 world projector of soft power, again the US and Russia fail miserably also in this field.
These kind of loaded and misguided questions are just examples of the kind of trolling which unfortunately is rife on Quora.
近年來,英國是唯一一個成功地發動戰爭的世界大國,它使用適當的武力和高素質的軍事人員,在世界另一端的福克蘭羣島對阿根廷侵略者取得了非常決定性的勝利。英國以一種非常專業和令人信服的方式迅速、獨立地做到了這一點。美國和俄羅斯/蘇聯在同一時期都經歷了一系列的軍事和政治失敗。如阿富汗和越南。此外,英國歷史上和現在都是世界上最大的軟實力投射者,美國和俄羅斯在這個領域也慘敗。不幸的是,這些誤導的問題正是Quora上普遍存在的惡意攻擊的例子。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
Leslie Dellow
We may have two ruddy great aircraft carriers, but we have a small navy. We may have the fifth largest economy in the world, but it still only represents 2.5% of global GDP. By way of contrast, the USA represents 25.8% of global GDP, China 18.2% and the EU 16.4%. 2.5% doesn’t really put us in the big league.
我們也許有兩艘航母,但我們的海軍規模很小。我們也許是世界第五大經濟體,但只佔全球GDP的2.5%。相比之下,美國佔全球GDP的25.8%,中國佔18.2%,歐盟佔16.4%。2.5%並不能讓我們真正進入大聯盟。
Bob
Depends on the criteria used.
The UK is in the top six of world economies based on GDP
The UK is in the top five militarily -and is second only to the USA in ability to project that power globally
The UK occupies one of the five permanent seats on the UN Security Council.
The UK is definitely not the super power it once was but. - based on the above - is still a major world power and still exerts much greater influence, internationally, than all but a handful of other nations.
這取決於所使用的標準。
按GDP計算,英國在世界經濟中排名前六。英國在軍事上排名前五,在全球投射這種力量的能力上僅次於美國。英國是聯合國安理會五個常任理事國之一。英國絕對不是曾經的超級大國了。但基於以上,英國仍然是一個世界大國,在國際上仍然發揮着比其他國家大得多的影響力。
Matthew Barrett
You have to stop asking ‘When did you stop beating your wife?’ questions. The UK may not have an empire any more (Probably a good thing) but the UK can clearly project military power across the globe when it has to; ask the Argentinians. They couldn’t hold onto a few small islands a couple of hundred miles off their coast against a force that had to come from thousands of miles away across open water.
The UK is still economically top ten, aims to be top ten in virtually every socio-economic area (education, health care, welfare etc) and is viewed as a an equal partner in the G7.
I don’t know what your definition of ‘world power’ is, but by most counties’ estimation, the UK is clearly still ‘Premier League’
你不能再問“你什麼時候停止打你老婆的?”的問題。英國可能不再擁有一個帝國(可能是一件好事),但在必要時,英國顯然可以在全球投射軍事力量;問問阿根廷人。他們無法守住離海岸幾百英里的幾個小島,抵擋來自數千英里外開闊水域的力量。英國在經濟上仍然排在前十,目標是在幾乎每個社會經濟領域(教育、醫療、福利等)都排在前十,並被視為七國集團的平等夥伴。我不知道你對“世界強國”的定義是什麼,但根據大多數國家的估計,英國顯然仍然是“英超”。
Profile photo for Hugo R. D. Judd
Britain like all developed nations is in relative decline as poorer nations develop
There was a time in the early fifties when half of global car exports were from Britain .
There was a time in the nineteenth century when the British economy was larger that India or China .
It is now smaller but still responsible for about 5% of world trade, quite a lot of investment and banking industry, quite a few patents and significant research papers and a large amount of defence spending - same level as Germany , France, Russia or Saudi Arabia .
it retains a security council seat as it remains a diplomatic and military force in the world however the reality is that there are better candidates for that seat , maybe India , Japan, Germany, Brazil .
The Uk is useful sitting there because it follows the usa .
英國像所有發達國家一樣,隨着較貧窮國家的發展而相對衰落。在五十年代初期,全球汽車出口的一半來自英國。19世紀有一段時間,英國的經濟規模比印度或中國還要大。它現在經濟規模雖然小了一些,但仍佔世界貿易的5%左右,投資和銀行業的份額相當大,有相當多的專利和重要的研究論文,以及大量的國防開支——與德國、法國、俄羅斯或沙特阿拉伯的水平相當。
它仍保有安理會席位,因為它仍然是世界上的外交和軍事力量,但現實是,這個席位有更好的候選人,可能是印度、日本、德國、巴西。