“救救我”這樣的簡單台詞,中國配音演員要試錯幾次,才能成功?_風聞
缘叶二次元-公众号:缘叶二次元 (yydacg)2022-04-09 21:48
自一月新番過去之後才發現《CUE!》(中譯《指名!》)直接完結了,不過幸好知道了有24話半年番,所以在看到更新之後立馬就點進去了。畢竟這番是目前國內對於聲優這個行業中較少的、直接面對、瞭解這個職業的動畫之一,看着其實還是蠻有趣的,不然的話我也不會更新就追呀。
一、中國配音差在哪裏
《CUE!》雖然只是一部動畫作品,但是我們在看的時候卻發現每一句話都要讀好多次,就算是“救救我”這樣的一句簡單台詞,聲優丸山利惠也在私底下練習了很多次,並且在正式配音的時候都念錯了好幾次。
我在這裏説唸錯不是為了告訴你們“救救我”這句台詞本身如何如何,而是在表達:這句台詞看上去簡單,但是聲優念出來的時候是需要有自己的演技以及感情的,它是根據角色的環境然後再做出的改變,然後再用最正確的方式説出來。它不是像我們中文的配音演員那樣直接講、説、念出來,所以中日配音差距才這麼大。
而中國配音之所以差就是在於:毫無感情。台詞沒有達到精準以及高要求,更多的是將它給唸了出來,而且也不會因為一句簡單的台詞不斷地磨合、重複念、直到對了為止。而這就是差距。
二、原石能做到的事
丸山利惠這位新人聲優其實也就18歲,而且有嚴重的中二病,對於這樣的一個孩子而言(日本現在改成18歲成年),在聲優行業僅僅是一句“救救我”就要念很多次,所以顯得十分掉價。但是正是因為是原石,才有試錯的機會,因為到了一定的資歷,那麼這些簡單點的台詞其實已經不會再出錯了。
而她的出錯不僅僅是《CUE!》這部動畫作品中常出現的錯誤,也是很多聲優原石們會犯的錯誤,但是這並不代表她們不會努力去做好,畢竟聲音監督、漫畫原作者可是在把關的。所以犯錯不可怕,就是怕不能進步,而這樣的一個聲音原石也是在通過不斷地練習之後才能達到的效果。
雖然“救救我”這句台詞並不多,也沒有太大的環境問題,但是能不斷地説,直到説對為止這其實就能看得出來配音演員和聲優的實力差距以及環境的優劣。而目前中國配音還只是起步,環境也算不得特別好,但是有很多前輩都在努力,還是應當給予機會和鼓勵的,但是也希望他們能配得上這份鼓勵和寬容。
三、第13話內容本身不多
《CUE!》的第13話內容其實並不多,而真正吸引我的地方就是在看到丸山利惠她們4個女孩子因為食物而產生怨念而發生的爭吵。如果有人每天定時定點地吃固定的東西,總覺得這個人特別自律,自然也覺得這個人特別變態。畢竟自律不可怕,可怕的是每天定時的做某件事的時候就會有一種感覺:自律到極致的人,才是最可怕的感覺。
而在《CUE!》第13話的時候,我看到了這4個女孩子們的爭吵,而且這爭吵我一度在懷疑這很有趣啊,吵起來越吵越有趣啊~這樣的想法,在看到她們的爭吵的時候,我覺得特別的爽,這酸爽看得我想吃方便麪了,所以説這一段我是覺得看得十分舒服的,也是我想寫這篇文章的、最核心的一面。當然至於結果如何,我就不透劇了,自己去看吧。
四、窮是窮了點
《CUE!》這部聲優番窮是窮了點,但是對於這樣的番來説更多的是:讓我們瞭解聲優這個職業,再加上故事本身就是小眾以及勵志的社畜番,看得人其實並不多。但是就算如此,我們也不應該讓這樣的故事給埋沒,就算沒有人看,也依然有它自己的閃光點即可。
《CUE!》這樣的番給我的感覺就是如此,如果對聲優感興趣的話,又想了解這個職業,看看也不會錯喲,雖然故事是具有藝術性的,但是對於我們來説,初步的瞭解就足夠了呀。
本文為原創動漫評論,緣葉二次元公號,做一個特立獨行的動漫人,歡迎點贊和推薦,禁止轉載。