美國的小學生有多卷?驚呆中國大使_風聞
雾满拦江-雾满拦江官方账号-当代著名畅销书作家,天使投资人,腾云智库成员2022-04-29 15:25
作者| 老霧
來源| 霧滿攔江
(01)
來看段賊拉古老的文字:
大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。
考考你:知道這段話,是誰説的嗎?出自哪本書嗎?
你可能説,快拉倒吧,中國文化廣大博深,古來典籍車載斗量,隨便找本古書摘一段,再有學問的專家也答不上來。時代向前行,人類在進化,你不瞪大兩隻眼珠子向前看,淨整這些之乎者也,能搞出芯片來嗎?能製出治療新冠的特效藥嗎?
你這樣説,很有道理。
——然而如果我告訴你,這段話,美國小學生都背得滾瓜爛熟,你又會怎麼想?
你肯定是先驚呆,然後問:真的假的?美國哪個小朋友背得滾瓜爛熟?怎麼我在美國遇到的孩子,一個比一個蠢呢?
美國是多面的,你是什麼樣子的人,就會看到什麼樣的美國。你有腦子,在美國就會遇到絕頂聰明的人,你蠢,在美國就會遇到比你更蠢的人……總之到底哪些美國的小學生能夠熟練背誦中國古文字,我們從頭説來。
(02)
秦剛先生,1966年生人。
今年已經56歲了。
現在秦剛先生是中華人民共和國駐美利堅合眾國特命全權大使。
身為大使,秦剛先生一直在腳踏實地,做着加深中美兩國友誼的工作。
所以最近,秦剛先生去了明尼蘇達州的一所小學,給美國小朋友們講課。
走進校園,秦大使就聽到稚嫩而齊整的讀書聲:春姑娘悄悄來了,她吹綠了小草,吹醒了小鳥,吹開了百花……
停!
可能講到這裏,你就炸了。
就會衝上來削我:有沒有搞錯?你剛才唸的,是國內小學課文,人家美國孩子,讀你中國人的書嗎?
讀的。
秦剛大使去的這所學校,名叫英華學校,採用全中文沉浸式教學,就連數學課,也全講中文。
所以秦剛大使走進校門,就聽到孩子整齊的朗讀:春姑娘來了,來了……
秦剛大使走進教室,被請上講台。
然後大使説:剛才進來時,聽你們用中文説:春姑娘來了,可我真的不是姑娘,所以我就是你們的春叔叔吧,今天春叔叔給大家講堂課,但春叔叔以前沒當過老師,可能不如你們的老師講的好。
哈哈哈,美國小朋友爆笑。
哈哈哈,秦剛大使開始講課。
先講了漢字的“和”。
和的簡體字,是禾口。
禾是莊稼,是糧食,所以這個字給我們的感覺是,有食物,有吃貨,這就完美了。
然而繁體和字,是這樣子的:龢。

秦剛大使講:銅鞋們,繁體的和字,禾字是在右邊,左邊是一堆奇奇怪怪的東西。
這堆奇怪東西,是什麼呢?
是樂器!
都是些什麼樂器呢?
有琵琶,有二胡,有編鐘,有鼓,有笙,有笛子。
這些樂器,每一個聲音都不同,但他們在一起時,就能組成一支樂隊,演奏出吱哩哇啦各種和諧的音符。
秦剛大使説:銅鞋們,這個就叫和而不同。
然後,秦剛大使讓孩子們,用和字組詞。
有的小朋友組成和平,有的小朋友組成和諧,一節課就在歡快氣氛中,過去了三分之一。
然後秦剛大使,從和字引申到做人處世,我們都要保持自己的獨立個性,同時也不能妨礙別人,更要尊重別人。
接下來,是讓孩子現場表演向同學借一支鉛筆,分別使用有禮貌的説法,和沒禮貌的説法。
同學們先演示有禮貌的説法:
對不起,我忘記帶我的鉛筆了,麻煩你,今天如果我用一下你的鉛筆,你看方便嗎,可以借給我用一下嗎?
然後是沒禮貌的説法:
給我你的鉛筆,我要用!現在,馬上!
然後是課堂提問時間,再然後,有個小朋友,請秦剛大使講個中國傳統故事。
秦剛大使講了孔融讓梨。
然後又講了花木蘭的故事。
講完花木蘭,秦剛大使諄諄教導小朋友:孩紙們,希望你們認真學好中文,學好中文,你們就能讀《木蘭詩》了。《木蘭詩》是首非常優美的詩……
講到這裏,意想不到的事情發生了。
小朋友們突然全體起立,齊刷刷開始背誦:唧唧復唧唧,木蘭當户織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖……
秦剛大使驚呆。

至少這所學校的美國小學生,已經熟練的全文背誦《木蘭詩》了。
明顯感覺秦剛大使的驚呆程度還不夠,也不知誰帶的頭,小朋友齊齊背誦起來:
大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。
——超古老的書《禮記•禮運篇》。
聽着美國小朋友熟練背誦大多數中國人都不知道的名篇,秦剛大使脱口而出:
班門弄斧!

(03)
秦剛大使説“班門弄斧”,這當然是謙詞。
但《禮記》這奇怪東西,你走大街上,問10個人,會有15個不知道。你去高等學府,逮只研究國學的老書蟲,突然讓他背這段,他大概率是衝你眨半天眼,弱弱的説句:要不我請你吃盒飯吧,現在疫情,不讓聚餐。
所以美國孩子為什麼這麼卷?
第一個,文化交流,是國際和平的重要過程。
現在的中美關係,跟前段時間不能比。
為什麼呢?
——説透了,就是美國也有傻逼,傻逼是絕對無法欣賞《木蘭詩》的,更不知道《禮記》的價值。此前兩國關係和諧,傻逼們水漲船高吃到肥肥,但他們只是肚皮肥,腦殼始終是極原始,充滿了攻擊性。
中美關係不像以前那樣順暢,只是因為美國傻逼,奪得了話語權。
所以秦剛大使在美國一點一滴做起,讓美國人知道中國文化的美,知道中國國學的博大精深,知道中國人民,對世界和平充滿期許。
當熟悉中國文化的美國人多起來,中國在美國人心目中的印象,才有可能恢復正常。

第二個,只有文化交流,我們才能認識自身文化的精華。
科學技術日新月異時代,《木蘭詩》還優美嗎?
其實科學技術,只是人類工具箱內,必不可少的一件工具。
但除了硬梆梆的科學,人類還有文學,還有藝術,還有情感,還有方方面面與科學並不搭界的範疇。
如果一定要舉個例子,好比你科學研究得好,但夫妻生活不和諧,日日夜夜被老婆打,很難想象這種生存狀態,你還能弄出“日新月異”的科學。
一個對芯片一無所知的人,他喜歡木蘭詩,喜歡世界上一切美好的東西,他的人生一樣幸福飛起。
所以,我們要一手抓科學,一手抓幸福,兩手都要硬,一個也不能少。
古老的文字裏,哪些能夠美化我們的生活,讓我們獲得幸福,哪些早已過時,失去現實意義,這對我們所有人來説,是個難題——然而,最有價值最有意義的,一定是跨國界的。
如果能讓美國人感受到美,感受到幸福的東西,一定是我們傳統中最具價值的思想精華。
所以文化交流,能讓我們篩選出傳統之中最有價值的部分。
這就是秦剛大使,在美國的學堂上告訴我們的。

第三個,重文化輸出,更重文化輸入。
問渠哪得清如許,為有源頭活水來。
我們的優質文化要輸出,別人的優質文化,也要進來。
所有的優質文化,不管是科學,是技術,是文化,是藝術,是哲學,還是一些暫時不可命名的東西,中國人都要體驗,都要感受,都要體悟,都要掌握。
古往今來,沒有一個國家,是在自閉中強大的。
所有的強國,都具有開放的特質,形形色色的文化交流,如涓涓溪水,沖刷着我們的心靈,讓我們日益強大。
我們始終期待着一種新鮮的、靈動的,能夠讓我們更加強大的東西。
一切有價值的,都是世界的。
一切有價值的,都是我們的。
(*本文圖片來自於網絡)