櫻桃是櫻屬可食用果實的統稱,包括了櫻桃、毛櫻桃、歐洲甜櫻桃、歐洲酸櫻桃_風聞
反对户L-2022-06-04 13:44
【本文由“觀察者網用户_452380”推薦,來自《最近想吃櫻桃,換了4家電終於買到了黑珍珠櫻桃,網購真滴是套路多》評論區,標題為小編添加】
- 樂山近水
- 兄弟,你以為在中國,櫻桃就是特指某一個品種甚至是亞種?中國的櫻桃也是有很多品種的,傳統上就有黃的有紅的等等,更不排除現在已經且以後將會培育出更多的新品種,但它們都屬於櫻桃這一大品種。如你所説: 車釐子的中文正式名是“歐洲甜櫻桃”,可見,這可不就是櫻桃?
而且,你以為 車釐子(實在不想説這個詞,噁心),就是專指 “歐洲甜櫻桃”?不,你錯了。
你看看朗文詞典的對解釋(cherry):
a small round red or black fruit with a long thin stem and a stone in the middle。
再看看牛津詞典的解釋(cherry):
a. Any of various trees or shrubs of the genus Prunus of the rose family, especially the sweet cherry or the sour cherry, native chiefly to northern temperate regions and having pink or white flowers and small juicy drupes.
b. The yellow, red, or blackish fruit of any of these plants.
使用什麼名稱、用什麼詞,其本質上是話語權之爭。而那個噁心的詞,迎面而來一股濃濃的二鬼子味道,還是劣質的!
我錯了。我應該預料到你完全不知道中文正式名對應的是拉丁學名。
稍微科普一下,現行的生物學採用“雙名法”:
植物的名稱十分繁雜,不僅因各國文字不同而異,就是一國之內各不同地區,也往往不一致,因而同名異物或同物異名的現象普遍存在,這對於科學普及與經驗交流極為不利。
為了使植物的命名得到統一,國際上採用了科學命名(簡稱學名)。雙名法規定,每種植物的名稱由兩個拉丁字組成,第一個字為某一植物隸屬的“屬名”,第二個字是“種加詞”,起着標誌某一植物種的作用。
所以你巴拉巴拉寫了一堆只證明了你不懂植物,是在挑撥情緒。去查《中國植物誌》,櫻桃和歐洲甜櫻桃就是兩個物種,而不是品種。櫻桃在統稱的時候是櫻屬可食用果實的統稱,包括了櫻桃、毛櫻桃、歐洲甜櫻桃、歐洲酸櫻桃,以上的四個物種。但是單指物種時,指中國本土原產的物種:櫻桃(Cerasus pseudocerasus)。
真正需要做的是改善櫻桃不利於現代物流的性狀,標準化國內商品命名規則。區分清楚是為了更好的保護和發展,歐洲甜櫻桃受益於皮厚利於運輸大面積搶佔市場,甚至要抹殺人們印象中本土櫻桃的形象,照你這種瞎搞,會把本就處於不利地位的國內原生物種搞沒。