川崎機器人山羊緩解日本老齡化所帶來的勞動力短缺問題_風聞
龙腾网-2022-07-25 18:37
【來源龍騰網】
正文原創翻譯:

Japan’s Kawasaki Industries, which is known for its motorcycles, has developed a quadruped robot goat to address the country’s labour shortage caused by an ageing population. The goat named “Bex” is able to carry 100kg (220lbs) of cargo and can move across both flat and rough surfaces.
以摩托車聞名的日本川崎工業開發了一種四足機器山羊,以解決人口老齡化導致的日本勞動力短缺問題。這隻名為“Bex”的山羊能夠攜帶100公斤(220磅)的貨物,可以在平坦和粗糙的地面上移動。
評論翻譯
oss 2077
It’s becoming more and more evident Japan is really struggling with an aging population and obviously the younger generation is not interested in manual labor jobs such as farming.
越來越明顯的是,日本確實在與人口老齡化作鬥爭,顯然年輕一代對務農等體力勞動工作不感興趣。
Miriam Ceraman
At the turn of the century, if someone had said humans will invent robotic goats to help old people do manual labour and save the farming industry, would we have even believed them?
在世紀之交,如果有人説人類將發明機器山羊來幫助老年人從事體力勞動和拯救農業,我們會相信他們嗎?
anonymous stout
So sweet, the robot even imitate how elderly people walk
如此貼心,機器人甚至模仿老年人走路的方式。
smolder breath
Looking at how this thing walks, it makes me hesitant for elderly riding on anything but flat roads from it’’s stiff flexibility. Granted still a marvel they got this far, but I think if they teamed up with Boston Dynamics for basically a bigger/sturdy Spot with the friendly goat design it would fare better and also be cheaper for the public market.
考慮到這款羊是如何行走的,它僵硬的靈活性讓我對老年人在不平坦的道路上騎行感到擔心。儘管這仍然是一個奇蹟,但我認為如果他們與波士頓動力公司合作,採用友好的山羊設計,主要是為了在一個更復雜/更堅固的場地(而使用它),它的表現會更好,而且對公開市場來説也更便宜。
-------------譯者:yongjiejin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
juuu
In one of my classes we studied how as the Japanese population is ageing they created a lot of services with robots but they realised after, that bc of these and maybe other factors Japan as the highest rate of Suicide amongst elders. I think there is really something to be rethinked in the way elders are treated and the fact that like every one else they need human contact more than anything even though a robot can sure be of amazing help to transport heavy things for example.
在我的一堂課上,我們學習了隨着日本人口老齡化,他們如何利用機器人創造許多服務,(因為)他們意識到老齡化(或許還有其他因素)使日本是老年人自殺率最高的國家。我認為對待老年人的方式確實需要重新思考,事實上,就像其他人一樣,他們最需要的是人與人的接觸,儘管如此,機器人在運輸重物方面肯定會有驚人的幫助。
Aesya Mazeli
I love Japanese design. There is NO POINT in making a goat face, it could just look like a bike with legs like the dogs of Boston dynamics - but no, they wanna make it endearing. I hope the robot dogs also get a proper face, preferably puppy like and cute. Robots should be cute and/or lovely!
我喜歡日本的設計。光做一張山羊臉是沒有意義的,它可以看起來像是一輛摩托車,有腿,就像波士頓動力公司的機器狗一樣--但是日本不這樣搞,而是想把它搞得可愛點。我希望機器狗也能有一張像樣的臉,最好是像小狗一樣可愛。機器人應該可愛生動!
Jazzatic2011
Uhhh… what makes this humanoid?? Why would you tell me when Kawasaki started making “humanoid” robots?!??
The funny thing is I could see this robot crossing various terrain easier than I could see elderly people staying on it while doing so.
And ..sigh.. I’m not surprised it’s a goat
嗯……。是什麼讓這個(機器羊)人性化的??你為什麼只告訴我川崎是什麼時候開始製造“人性化”機器羊的?
有趣的是,我可以看到這個機器人更容易穿越各種地形,而不是只看到老年人在上面騎着。
然後..額..我並不驚訝它是一隻山羊
-------------譯者:yongjiejin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Des Real
It’s made for people in rural areas but rural areas can’t afford it
它是為農村地區的人制造的,但農村地區買不起。
Anders
It’’s sad that the easiest way to tackle japanese aging problem is by building more robots. Their workforce are working like robots from 8-5 and with unpaid overtime. So why not build actual robots, right?
可悲的是,解決日本老齡化問題最簡單的方法是製造更多的機器人。他們的勞動力像機器人一樣朝八晚五工作,而且沒有加班工資。所以為什麼不製造真正的機器人,對嗎?
George W Bush Center for Intelligence
Can u imagine a few years from now we will have a fully functional mechanical horse
你能想象幾年後我們會有一匹功能齊全的機械馬嗎?
Just Joking
Would be interesting to have a Walker Mech with Wheels for faster travel over flat land.
Where are the young people? I get Nihon has a very strict society due to a number of factors.
These elders and their farms are crucial.
如果有一輛帶輪子的步行機能在平地上更快地行駛,那將是一件有趣的事情。
年輕人在哪裏?我知道,由於很多因素,日本是一個等級(森嚴)的社會。
這些長輩和他們的農場至關重要。
-------------譯者:yongjiejin--- 審核者:龍騰翻譯總管------------
mrmc2003
I have a hard time believing older farmers would be adapting to this thing, or afford it.
我很難相信年長的農民會適應這種情況,或者負擔得起。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.cn 轉載請註明出處
Quick easy guitar lessons
Boston dynamics: we made a dog that will do anything for you
Kawasaki: hold my beer
波士頓動力:我們製造了一只可以為你做任何事情的狗。
川崎:看我的。
stac
The effort to hold on to it walking 0.5 kmp/h is harder than just using a wheelchair
這玩意時速0.5公里每小時,騎在上面比坐輪椅還難受。
Nickamoba
So sweet the robots even imitated hzhiow the elderly people walk
機器人如此貼心,甚至模仿老人走路的樣子。
ZXN. TV
Yes lets buy a robot that costs tens of thousands of dollars to help a farm that doesn’’t break even.
是的,讓我們買一個價值數萬美元的機器人,來幫助一個無法實現收支平衡的農場。