如何看待大英圖書館收錄中國網絡文學?_風聞
Zpuzzle-北京师范大学 文艺学博士-2022-09-15 07:50
大英圖書館收錄《贅婿》、《大國重工》等16部中國網絡文學…
中國網絡文學作品首次被收錄至大英圖書館的中文館藏書目中。被收錄的網絡文學共計16部,分別是《贅婿》《赤心巡天》《地球紀元》《第一序列》《大國重工》《大醫凌然》《畫春光》《大宋的智慧》《貞觀大閒人》《神藏》《復興之路》《紂臨》《魔術江湖》《穹頂之上》《大訟師》《掌歡》。
大英圖書館(亦譯作英國國家圖書館)是世界上最大的學術圖書館之一,有着250年悠久歷史,館藏藏書約1400萬本,著名藏品包括《愛麗絲夢遊仙境》的原始手稿、莫扎特的音樂手稿、莎士比亞作品的第一對開本等。與16部中國網絡文學作品同館的中文館還藏有超450 塊的中國甲骨,以及被認為可能是世界範圍內現存最早的完整印刷書籍《金剛經》等。
中國網文被大英圖書館收藏了?大家怎麼看?
我是不知道有些人是真糊塗,還是揣着明白裝糊塗,張口閉口就是“中國網文為中國文學爭光”、“打了專家臉”之類話:
我不不多問,就兩個問題:
第一,大英圖書館是不是看在中國網文大神們的面子上,專門在圖書館裏開了箇中文館藏專區?
如果不是,那就説明以前答應圖書館就有收藏中文書籍的區域,而這些區域裏肯定也有中國文學作品。
要是現在進入了大英圖書館就算是為中國文學爭光,那以前的那些作品算是什麼?
可要知道,既然某些人如此津津樂道於“中國網文進入大英圖書館是為國爭光”,那就等於承認了進入大英圖書館就是為國爭光,可以前進入大英圖書館的作家作品,不恰恰是網文寫手們瞧不上的那些沒人看的垃圾傳統文學作家麼?
第二,中國的網文是不是牛逼到大英圖書館的負責人一本一本讀完,從幾十萬、上百萬部的網文裏選出了這麼16部“精品”?
如果不是,那顯然説明這16部作品不是被外國人——或者説大英圖書館的負責人挑出來的,那這些書目的名單是誰提供的?
《復興之路》這種書能進名單,難道説明英國人都默認中國偉大復興成了?
這事如果不是揣着明白裝糊塗,那麼背後的原因簡單的很:世界主要國家的圖書館、文化機構之間都有合作,彼此之間捐贈藏書、文獻流通是個非常正常的現象。而中國的網文能進大英圖書館,並不在於英國人多看重中國網文,而是中國的交流合作機構選了一批網文出版物送交大英圖書館館藏。
至於在浩如煙海的網文中到底選哪些進來,那就跟英國人沒關係了。
關於這一點,其他的網友已經有人解釋過了,我就不在此多説了。
説起來網文圈子這幾年的做的營銷其實挺擰巴。之前,閲文就搞過什麼100部網文進入國圖被永久收藏——就我對國圖的瞭解而言,我也是沒理解到底什麼算是“永久收藏”,反正我是沒聽説過國圖會定期扔書或者格式化磁盤的。這次所謂的“進入大英圖書館”,一下子就成了文化輸出的代表,也不管這書到底是怎麼輸出的。
為什麼説“擰巴”,原因很簡單——因為網文圈子一邊靠着自己的市場表現對傳統文學圈的所謂“精英化”批評嗤之以鼻,另一方面又把被xx圖書館收藏看作是獲得了精英階層的認可,認為這代表了網文的影響力已經破圈。也就是説,在網文圈的人這裏,“精英”是薛定諤的存在,只要説網文水平不行,那就是酸葡萄心理,只要説網文水平好,那就是網文影響力吊打傳統文學。
可這都特麼是哪兒跟哪兒。
如果目前真的存在一個統一觀點的“傳統文學圈”或者説“精英文學圈”的話,那麼這個圈子對於網文的態度其實很簡單:從影響力上來説,網文值得重視,並且也是當下文化消費體系中不可忽視的組成部分——或者説,作為文化產品的網文,是一個值得重視並且發展起來的產業;從藝術價值來説,作為文學作品的網文,目前還只能放在通俗文學的體系下進行評價,整體的水準並不算高。
這二者其實並不矛盾,但架不住偏偏有些人就非得二極管,動不動就“打臉”。就如同中國電影的評獎有金雞、百花、華表、“五個一”等等獎項一樣,不同的獎項有不同的評選標準,《戰狼2》拿了“五個一工程獎”不代表它就能代表中國電影的最高水準,《流浪地球》拿了金雞獎也不代表別的電影就不行。實際上,從目前學術界的整體態度來看,主流媒體對於網文的肯定,幾乎全部來自於網文所具備的作為通俗流行文化的傳播價值,或者説是其“文化輸出”的價值。當然,網文圈裏的人也會以“文化戰爭”之類的敍事,來為其賦予文學之外的價值,這本身都沒有什麼問題。
但既然網文圈的人認為網文最大的價值來自於市場的認可,那就真沒必要那這些官方的或者半官方的獎項或者行為來給自己找價值。作為文化產業的網文,最應該關注的是市場表現,包括作品的銷量、產業的產值,就算要看獎,看得也應該是在xx圖書銷量排行榜上霸榜多少周、在某國的銷量或者閲讀人數是多少等等,而不是被xx國家圖書館收藏之類——何況,這種所謂的“收藏”,仔細一看,不過也是政府機構間的合作或者商業機構與圖書機構的聯手營銷罷了。
如果有人説“萬一有一天網絡文學作品拿了諾貝爾獎,你怎麼説”——即便有這麼一天,那也不外乎兩種可能:
第一種,網絡文學中真的有了具備極高價值的作品,那沒什麼好説的,但至少目前離這個還遠得很;
第二種,即便網文拿了諾貝爾獎也説明不了什麼——因為在諾貝爾獎之外,文學還有一套自己的標準,這個標準未必就完全準確和客觀,但也不是諾貝爾獎説啥就是啥。因為過去這100多年裏,有很多應該拿諾貝爾獎但沒有拿的作家,也有很多水平不怎麼樣卻莫名其妙拿了的。或者説,對有些作家來説,不拿諾貝爾獎説明的不是這個作家水平不夠,而是諾貝爾獎有問題。反正,拿了諾貝爾獎也不能説明作品就一定有多好,畢竟很多人拿諾貝爾獎背後也未必就那麼公正。
最後,為了防止有些人還是看不懂我在説什麼就隨便開噴,我再把觀點總結一下:
首先,截至目前,絕大多數有關網文被XX收藏的新聞,跟迪麗熱巴拿金鷹影后的性質差不多,並不是假的,但也未必就真是那麼回事;
其次,作為文化產品以及文化產業的網絡文學無論在國內還是國外,其價值都是越來越大的,這也是未來中國對外發展文化產業最可以發力的方向;
第三,任何一種藝術形式——無論是音樂、美術還是文學、電影——都有其相對獨立的評價標準,這個標準與作品、作者掙了多少錢、有多少讀者和觀眾、作品被什麼地方收藏、拿下過多少獎項都沒有任何關係。如果你認為某些明星拿過一串獎項,也並不能代表其演技就真的那麼高一樣,一個作家、作品的水平可能也不會因其獲獎或者受到什麼表彰而有根本性的變化
第四,以後類似的新聞自己嗨就行了,沒必要非得拉着傳統觀念文學碰瓷。
最後的最後,貼一個剛看到的 @跳舞 的回答裏的一句話:
**我説的明白一點吧:網文這個東西,文學性和藝術性的天花板上限都不高,它本質是一個大眾通俗的文學商品。**在一個文學性和藝術性的天花板都不高的行業裏,就別裝藝術逼了。
就説這麼多吧。真要是覺得這事能代表“中國網文成了”,那直接退出看自己喜歡看的答案就行了。
