要是我去到外國,聽到當地華人説福建話、説粵語,我不會覺得奇怪,甚至是鄙夷_風聞
输入昵称包含违禁词-2022-10-04 09:38
【本文來自《以粵語為主的廣府話隨着廣東人的移民在海外傳播,我想就此談談自己的一些觀察》評論區,標題為小編添加】
你的邏輯不對,至於那個控制變量出錯懶得分析了,你要爭論再解釋。
比如你去馬來西亞看看,幾種方言,廣州話,潮汕話,客家話,福建話,普通話,他們溝通並沒有出問題,他們老一輩也能聽懂幾種方言,年輕的一輩也沒有因為方言而影響溝通,也不至於形成小圈子。而且年輕人的普通話也很好,就是有點口音而已,可能還比廣西的口音更淡一些。
也沒有你説的情況。
這個問題要多角度看的,不能賴一個要素。巴拿馬沒看過,但墨西哥看過類似視頻,出現過你説的類似情況,更可能的要素應該是他們人數太少,年輕一代融入當地,除了父母基本不常説漢語,而父母的母語剛好是粵語,你總不能習慣違背自己語言習慣強行家裏説普通話。他們真正的原因是青少年融入本地,主要説本地語言,導致不但普通話甚至連父母的廣州話也説不流利(沒錯,就是廣東話也不流利了/廣州話/潮汕話/客家話/瑤話/疍家話,你可能沒注意到有這個情況)。
也就是説,就算你父母本身就説普通話又怎麼樣?第二代第三代,因為人數太少,不如馬來西亞,在南美的他們二代三代本身就是融入當地,以當地語言為主,就算普通話,第三代不會説也是很常見非例子(美國早就有這樣例子,管你母語是普通話還是方言,第三代就結結巴巴不會説了)。
你沒能準確分析裏面的邏輯和要素,而是歸咎於一個方言,這是不正確的。
而且覺得你對方言本身就不是客觀態度,帶有心理偏頗。説實話,比如去到外國,華人説福建話,我聽不懂,但是不會產生這種反對的感情與感覺,反而覺得他們幾代人百年還能説方言,感覺不錯,不會有你這種,覺得別人如何如何的心態。