為了追我老婆專門學了點法語,我就沒遇到過哪國語言敢説自己簡潔的_風聞
像素男神-一个小小业务员2022-10-29 18:46
【本文由“我與狸奴不出門”推薦,來自《我來説説漢語另外兩個更嚴重的缺陷吧》評論區,標題為小編添加】
我老婆法語專業的,為了追她我專門學了點法語(她法語太差了,剛結婚那會天天被我嘲諷🐶)。為了學安德烈波切利的歌,意大利語和西班牙語也學過。韓語日語也學過,因為業務接觸到這倆國人。目前水平基本上能看能讀能唱,根本沒有專門背單詞,看到了,就記着,忘了就拉倒。會中文和英文就夠用了,畢竟兩超官方語言。🐶
講這麼多啥意思呢。就以上的這些語言,都會在入門時告訴你,它是多麼偉大/優美/生動/傳承/積澱,我就沒遇到過哪國語言敢説自己簡潔的。西語為啥語速快?因為單位時間內的信息密度不夠唄!法語就是西語加強版,語法更復雜詞性更多樣還特麼有小舌音!還特麼小舌音!!
日語韓語那就是漢語向字母文字妥協的不同程度展示,日語相對好一些,利用兩種假名,對舶來詞有一定的區分辯識;韓語真的就是啥也不是,醜陋!(個人觀點,就不改正)韓語是妥妥的反面例子,他表音文字,同音同字根本無法處理,合同法規需要大量漢語標註。
但這些,對母語是這些語言的人來説,是問題嗎?習慣了也就習慣了。説到這,想到個小故事:一個數學家因為同僚之間的社交太浪費時間,突發奇想,要將笑話公式化,編成數字12345…,在數學傢俱樂部裏,大概就是這樣的場景:有個人突然説532,眾人鬨堂大笑,有人叫道147,笑聲更大了,眾人直呼巧妙。
這個故事來自彭羅斯《皇帝新腦》。所以,有些人在追求語法簡單的時候,有考慮過記憶力的感受嗎?中文的日常用字2000個,高中畢業時達到3500個。
雅思考試要7000詞彙量,英國人12歲要有12000個單詞量,這相當於流行報紙的詞彙量。而英語已經是字母語言中語法最簡潔的了。我不理解,中文要跟英語跟字母文字學習個啥。但凡內外網衝過浪的朋友,都應該有個感受,中文互聯網的梗、表情包實在是比外網多太多了,在gif這塊,中文完爆其他語言。是不是也能説明,我們的信息密度比之其他語言更加適應互聯網時代的交流呢?
歸根結底,討論語言時,很難避開文化、政治、經濟、歷史。棒子不學中文,而用英語跟我交流,我不會反思是不是中文比英語難所以他不學,我只會對他不爽。