“象形文字”這個概念,無法準確地描述中文作為一種成熟的語言的特性及其作用原理_風聞
青骓书-儒学元士,野生左派,高能黑户。2022-11-15 20:31
【本文來自《文化龐氏騙局與傳銷心理》評論區,標題為小編添加】
我個人考證過一些這方面的歷史。簡單説説。“象形文字”這個概念是西方人定的,它無法準確地描述中文作為一種成熟的語言的特性及其作用原理。象--》形,這個順序暗示了中文符號是在“以形記形”,在西方人眼裏中文符號與那種簡筆畫的圖畫是一樣的。對漢字字型的這種“以字代畫”的抽象認識在西方社會的各階層人羣中是普遍存在的。“以字代畫”這種行為可不可以用? 可以的。在國畫的構圖上,有“之甲由則須”這種以字型來總結“繪畫元素的安排方式”的經典方法。但是,請注意,此時“之甲由則須”這幾個字的意思已經被畫家捨棄了。西方人早期是直接拷貝宋明的“簡筆畫”出版物;之後,有笛卡爾的座標系出現,可以描述比“簡筆畫”更復雜的圖畫;所以,西方人在這幾百年裏形成了各學科廣泛存在的“以形記形”的思維方式。
對於漢字本身而言,形--》象,這個才是其真正的順序,是“以形類象”,形不必準確用於記形,反而是強調筆畫構造的“型”。形--》型--》象--》意,這種細膩的推進,屬於西方人在這幾百年中還不能夠掌握的知識。不能夠掌握的原因,就在於,西方人從接觸紙面表達之初,就選擇了只在“以形記形”的方向上一條路走到黑。
到今天,中國人一定要搞明白,西方人的思想是建立在“捨棄型與意”這個基礎之上。無“型”就容易引發“失讀症”,無“意”就會造成專業知識隔閡。
最後再強調一下,漢字不是“象形文字”;就如同,殲十就是殲十;不是“惡棍”。