誇張、神話般的李惠堂“世界五大球王”之稱和其大大誇大了的成績_風聞
兴趣来了也许会发言-2022-11-29 16:02
李惠堂在20-30年代舊中國動亂、積弱疲敝的年代帶領中國足球隊取得了一抹難得的體育強身亮色,的確不容易,也值得一書,但誇張、神話吹捧他是世界球王,他帶領的中國足球是中國歷史上至高點,恐怕就過了。
就説網上沸沸揚揚,基本一個樣式內容,每篇必提的幾個成績如下:
1、史考托杯打敗九連冠英國隊
其實史考托杯賽就是個市級業餘外企聯賽。
2、遠東運動會足球冠軍
其實每屆加中國總共只有2-3個國家參賽(中、菲、日)。
3、1936年奧運會參賽,惜敗英國業餘球隊(英國的國奧隊,都是非職業球員)。
主要原因不是前夕的拉練籌款友誼賽造成的疲勞傷病,主要還是因為國足水平還是差了些。
以下為詳解:
1、1926年,李惠堂率樂華足球隊參加上海舉行的“史考托杯”足球賽,以4比1的懸殊比分大勝蟬聯9屆冠軍的英國獵克斯隊,首開上海華人足球隊擊敗外國球隊的記錄,使李惠堂在綠茵場上的威望大增。洗雪了“東亞病夫”的恥辱,為中華民族爭了光。1927年,李惠堂所在的球隊如日中天,相繼榮獲西聯甲組聯賽、首屆高級盃賽和中聯甲組聯賽的冠軍,李惠堂成為大名鼎鼎的“一代球王”。
其實“史考托杯”賽就是個市級業餘聯賽,開始於光緒二十八年(1902年),英僑史考託(Skottowe)捐贈銀盃一座,每年的冠軍,刻名於杯上,故名史考托杯。該賽事早期並無華人球隊,參賽者均為外國僑民,自1926年起,才允許國人蔘賽,國人首次參賽,就擊敗了歷史冠軍獵克斯隊,也屬難得,為國增光了。 但該賽事的職業性屬性幾乎為零,參賽的隊伍都是業餘人員,所謂“獵克斯隊”,就是駐滬英國商行職員隊,非職業球員,樂華隊後敗於西商隊,其也業餘隊,同樣是英國人,不過從英國洋行職員換成了英國商人。
西聯會:1926年在上海足球聯合會(華人稱西人足球聯合會,簡稱西聯會)登記的俱樂部已經有12家,球員約400人。當時上海的洋人足球隊主要有西商隊(英僑商人)、西捕隊(公共租界外國巡捕)、臘克斯隊(英國洋行職員)、法商隊(法租界僑民)、猶太隊(無國籍猶太僑民)、葡商隊(葡萄牙商人)、商團隊(租界商團組織)以及陶克工程會隊、英國駐滬陸軍和海軍組成的球隊等。看球隊名字就知道西聯會的足球賽實際職業水準咋樣了吧,史考托杯26年以前就是“駐滬外國使館、保安及企業”人員足球錦標賽。如果説現在哪個人在企業足球大賽表現突出,就被冠以“球王”,恐怕會被公眾嘲諷死。
做個對比:中智杯VS史考托杯,2021年9月被眾多滬上白領稱為“企業世界盃”的,上海城市業餘聯賽“中智杯”第十六屆世界著名在華企業健身大賽“享道租車杯”企業足球錦標賽在上海浦東新區琦逸足球公園正式開幕,共有來自中銀國際、昂際航電、杜邦中國、震坤行、沃爾沃、遠景能源、微創軟件等知名在華企業組隊參賽,參賽球隊達到24支,運動員人數共計446人。中智杯也許能出個業餘乃至職業球王?
2、李惠堂為國家隊做出了突出的貢獻。1923年入選中國隊,分別於1923、1925、1930、1934年參加了第六屆、第七屆、第九屆和第十屆遠東運動會足球賽,4次都為中國隊奪得冠軍。
“遠東運動會”,聽起來很唬人,看名字應該有6、7個國家參賽吧,很可惜“”遠東運動會“”其實只是中、日、菲律賓三國進行的每2年一屆的洲際賽事。其共舉辦了10屆,共舉行了23場足球比賽。注意,10屆共23場足球比賽!!!一屆就1-2場,頂多3場比賽,對手就只有菲律賓或者日本,最後一屆多了個印尼,基本頂不齊也能得個季軍。
•第一屆(1913年馬尼拉):亞軍(只有中國及菲律賓兩隊角逐)
•第二屆(1915年上海):冠軍(只有中國及菲律賓兩隊)
•第三屆(1917年東京):冠軍(中國、菲律賓及日本三隊)
•第四屆(1919年馬尼拉):冠軍(再次只有中國及菲律賓兩隊)
•第五屆(1921年上海):冠軍(中國、菲律賓及日本三隊)
•第六屆(1923年大阪):冠軍(中國、菲律賓及日本三隊)
•第七屆(1925年馬尼拉):冠軍(中國、菲律賓及日本三隊)
•第八屆(1927年上海):冠軍(中國、菲律賓及日本三隊)
•第九屆(1930年東京):冠軍(日本並列)(中國、菲律賓及日本三隊)
•第十屆(1934年馬尼拉):冠軍(中國、菲律賓、荷屬東印度羣島及日本四隊)
3、 由於當時的國民黨政府財力困難,1936年為參加柏林奧運會足球賽,李惠堂和足球隊只能自籌資金,提前兩個多月出發,靠沿途比賽的門票收入作為參加奧運會的費用。李惠堂和隊友沿途進行了27場比賽,取得了23勝4平的戰績。他們省吃儉用,一路風塵趕到柏林。但由於一路征戰,球員已疲憊不堪,到奧運會比賽時,以0比2負於英國國奧隊,首輪即遭淘汰。
首先李惠堂和36年的國足隊,的確是真心不容易,週轉東南亞2個月踢了27場比賽,用以籌措足球隊的參奧資金,最後還支援分了一半(10萬港幣)的籌措款項給中國奧運代表團赴柏林的旅費,值得一個大大的贊!!!
36年5-7月初,國足在東南亞進行了拉練之旅,是取得了不俗的成績,但對手基本是東南亞的城市球隊,什麼西貢聯乙隊、西貢聯甲隊、新加坡聯隊、荷東印埠巴達維亞隊、萬隆隊、泗水土人隊、 泗水冠軍-荷中學隊、馬琅隊、三寶隊、梭羅隊、梭羅冠軍華僑青年會、 巴達維亞冠軍隊安汶青年隊、羣力華僑青年聯隊、新加坡軍聯隊、棉蘭隊、棉蘭西人聯隊、蘇門答臘東岸聯隊、馬來土人隊 、吉礁聯隊、檳城聯隊仰光英軍來復槍隊、仰光冠軍緬甸警察隊、緬甸足球聯隊、全印聯、加爾各答隊、孟買選拔隊等,看這些球隊名字,好多也挺眼暈陌生吧。
國足拉練之旅於7月8日在孟買結束,次日7月9號,在孟買會和中國奧運代表團大部隊,乘坐康特凡第號輪船,經蘇伊士運河到達意大利威尼斯,再轉乘火車,於7月23號抵達柏林。從孟買到柏林這十多天時間裏,國足都沒有安排訓練,讓球員們休養生息,恢復傷病。
將奧運賽場上的失利歸咎於為籌款而四處奔波比賽,導致體力透支,傷兵滿營,這一結論無疑是站不住腳的。據中央社特派中國奧運代表團隨軍記者馮有真在輪船上對國足進行的採訪,容啓兆、黃家駿、李惠堂等人都認為,南洋拉練雖然辛苦,但所有球員都獲得出場比賽機會,相互配合日臻默契,實戰能力比出國前有很大的提升。8月6日中英比賽開賽,從7月8日結束在南洋的最後一場比賽起算,足有一個月時間國足沒有進行過任何比賽。國腳們此前習慣了每兩三天打一場的節奏,對較長時間的無比賽空窗期感到非常不適應。每天晚上睡不好覺,眼巴巴盼望着賽期到來,久而久之就患上了焦慮症。李惠堂後來總結比賽得失的時候認為:這恐怕是敗北的重要原因之一。
奧運賽後,國奧隊還進行了9場歐洲巡迴比賽,僅得1勝1平7負,比起南洋拉練的成績真是天差地別,吹捧李的文章就基本沒提了。遇上高水平職業隊,水平差異就立即體現。也不能全怪國奧隊和職業水平有差距,國足畢竟在外轉戰了幾個月時間,他們真的累了。歐洲巡迴比賽的對手有法蘭克福隊、1935-36賽季奧地利甲級聯賽季軍維也納快速隊、奧甲冠軍阿德米拉、1935-36賽季瑞士國家聯賽(原瑞士甲級聯賽)第七名塞維特(唯一勝場)、1935-36賽季法國甲級聯賽第14名紅星隊(平局)、法國乙級聯賽第16名勒阿弗爾競技、阿賈克斯業餘隊、卡蘇爾斯隊。當時李惠堂帶領國足一般會在下半場體力不支,一個很重要的原因就是,南洋拉力賽每場比賽是70分鐘,而到歐洲參賽後是90分鐘,國足體力完全不足以應付90分鐘的比賽時間。
順便提下, 李惠堂的亞足聯副主席,亞足聯成立於1954年在香港成立,首任會長羅文錦及秘書長李惠堂均是香港人,直到58年,前4任會長一直是香港人出任,1958年亞足聯總部遷到吉隆坡,會長就長期變成馬來西亞人了。1958-2002共4任會長,除77-78年伊朗人代主席2年,其他3任全是馬來人。李惠堂一直當了9年亞足聯秘書長,後又任過亞足聯副主席。
綜上,李惠堂這些成績,要能被稱為五大世界球王之一,和巴西的貝利、英國的馬修斯、阿根廷的斯蒂法諾、匈牙利的普斯卡什一同上榜,虛實、配不配各人各自理解。然後進球數被譽為“亞洲球王”的李惠堂,據統計他在各項足球比賽中,共射進1860個球,與巴西的裏登雷克、德國蓋德.穆勒、球王貝利以及羅馬里奧是,相提並論為迄今世界上進球逾千個的五大巨星,這進球數量、品質也仁者見仁吧。
最後説下,説李惠堂是世界球王,好像是李惠堂自己説的,説有家德國雜誌評70年代選出來的,可惜目前為止網上沒有一份直接證據(當期雜誌或期刊印刷版照片),世界球王的稱呼倒是傳得沸沸揚揚。陰暗一下,拉大旗扯虎皮,自我吹捧,互相吹捧,最好還要拉個洋人做背書(也許真有,也許是克萊登大學,再也許子虛烏有),和李惠堂終生站隊的花生黨蠻般配的,是花生黨的優良傳統了。
知乎上的一個問答,有人轉載的一個香港媒體的考證:
據説,李惠堂曾被一本西德的足球雜誌選為世界五大球王之一。但到底是那一本雜誌呢?如果在網上搜尋,比較流行的説法是一本叫《環球》的足球雜誌,而日期是 1976 年 8 月 13 日。但我在 1976 年 6 月 4 日的《香港時報》體育版卻見到一篇題為「世界五球王選出ㅤ李惠堂名列榜上ㅤ比利.史堤芬奴.普斯卡斯.馬菲士.李惠堂」的報道。撰寫文章的是原子塵,內文有這樣的話:「『球王』李惠堂曾私下告訴我,據謂今年四月五日出版有一本西德足球雜誌第十五期『戟架』。最近選出了全世界最有名氣的球王。他謙虛地説:『本人幸而忝陪末席。』」 ”
這篇報道有幾點值得注意的地方。首先報道比起 1976 年 8 月 13 日更早刊出。李惠堂畢生忠於國民黨,而《香港時報》正是國民黨當年在香港的喉舌報。李惠堂與該報體育版記者友好,實正常不過。而且,關鍵的雜誌不叫《環球》,而是《戟架》。用廣府話讀「戟架」,其發音就像「Kicker」。所以那本雜誌是今天華文世界通常譯為《踢球者》的那一本。
於是早前小弟拜託留學德國的陳嘉銘兄去找這本雜誌。果然,在 1976 年 4 月 5 日出版的《踢球者》(該期封面寫着 Nr.28 / 15. Wo.,懂德語的朋友稱應是指第 28 期)有一篇李惠堂專訪。我再找來懂德語的友人 Yanki Kwok 翻譯了。而根據譯文,內文沒有提及李惠堂是世界五大球王之一。而該報道亦顯然不是「球王系列」。當然,或者真的有其他西德的足球雜誌稱李惠堂為世界五大球王之一,但暫時本人就傾向不相信該説法了。如果有更進一步的資料,歡迎提供。
