冬奧催生新職業,中國誕生第一代製冰師
本報記者 張 妮

北京冬奧火炬手劉博強清楚地記得5年前第一次近距離觀看花樣滑冰的情景:“場館裏配着音樂,他們從你身邊劃過時,帶着風,我雞皮疙瘩都起來了,太美了!我突然發現自己愛上這活兒了。”那一刻,劉博強開始意識到,國家隊選手腳下的冰意味着什麼。也是從那時開始,這名在首鋼工作20多年的軋鋼工人開啓了向製冰師的命運轉折。談及兩種職業的最大區別,劉博強對《環球時報》記者説,“冰火兩重天,做製冰師就像不斷打開盲盒,太有意思了,而且特別有成就感”。
北京申辦冬奧會成功後,冬奧組委進駐首鋼北京園區。老廠區陸續改造成國家冬季運動訓練中心“四塊冰”——花樣滑冰、短道速滑、冰壺和冰球四個場館。2017年,首鋼下發了組織製冰培訓活動的通知,39歲的劉博強第一個報名。
“一名合格的製冰師,需要掌握凍冰、修冰、融冰的全部技能,裏面的門道實在太多了。”劉博強告訴記者,花樣滑冰賽場的冰要凍到5.5-6釐米厚,才不至於被冰刀扎透。短道速滑冰場,要求運動員過彎道時,冰刀在冰面刮出的雪花落下來不是冰碴子,而是雪沫狀的,否則會劃傷運動員。經過兩個多月的培訓,劉博強初步掌握了短道速滑、花樣滑冰等賽場的製冰技能。但最難的冰壺賽道製冰當時一直沒有機會學習。
冰壺賽道看似光潔無瑕,實則打上一層密密麻麻、分佈均勻的小凸起,專業術語叫“冰點”,目的是增加賽道滑度,方便冰壺滑行控制和刷冰。人工製作冰點過程叫“打點”,就是用噴灑裝置將水滴撒到冰面結成冰點。一條標準賽道從頭到尾打一次點用時45秒,慢了不行,快了也不行,點的大小、厚度、密度、温度,對比賽都有影響。“冰壺場地對製冰師技術要求極高。我們邀請到加拿大頂級製冰師吉米作主製冰師,我被安排為團隊做輔助工作,重點是把這門技術學到手”。
剛開始,劉博強只能給吉米打下手,光掃雪就掃了一個月,手都掃腫了。一直不能上冰練習,他心裏特別着急。一天晚上,劉博強看到場館外空曠的馬路突發奇想。他借來打點壺,將馬路上非機動車道和機動車道的分界線當成冰壺賽道的中線,身背40多斤的打點壺,每晚進行“打點”練習。剛開始打的點雜亂無章。一個半月後,終於找到感覺。“一次偶然的機會,吉米團隊缺人,他臨時讓我試試,沒想到我一下子成功了,從此他正式讓我上冰打點”。
正式上冰幹活後,有一天,吉米觀察劉博強打點後發現,他的力量太大,已經甩到隔壁賽道,得收點勁。結果一收力道又太小,冰點沒法覆蓋整條賽道。為達到要求,劉博強又來到馬路上反覆練習,直至完全掌握。
去年,中國冰壺國家隊選拔賽在首鋼舉行,但吉米遇到突發情況提前回加拿大,劉博強第一次擔起了主製冰師的重任。“我有點惶恐,不知道會發生什麼情況,但更多的是興奮,終於要把幾年來學到的東西都用上了。運動員對場地的反饋讓我很欣慰”。
通過冬奧,劉博強對奧林匹克精神也有了自己的體會。“他們這種拼搏與不服輸的精神激勵着我勇往直前。製冰師是一個新職業,我國現在還沒有相關職業認證。全世界頂級製冰師不超過20人,裏面沒有咱中國人。我的夢想,是以中國工匠身份擠進去”。
北京冬奧會不僅讓劉博強實現了從普通軋鋼工人到第一代製冰師的職業轉變。據瞭解,冬奧會助推我國冰雪運動大發展,培養一大批冰雪運動建設和管理人才,形成賽道噴射手、高山雪上救護、保障等多項新職業。隨着“帶動三億人蔘與冰雪運動”的願景一步步轉化為現實,這些新職業也將獲得更加豐厚的成長土壤。▲
北京冬奧火炬手劉博強清楚地記得5年前第一次近距離觀看花樣滑冰的情景:“場館裏配着音樂,他們從你身邊劃過時,帶着風,我雞皮疙瘩都起來了,太美了!我突然發現自己愛上這活兒了。”那一刻,劉博強開始意識到,國家隊選手腳下的冰意味着什麼。也是從那時開始,這名在首鋼工作20多年的軋鋼工人開啓了向製冰師的命運轉折。談及兩種職業的最大區別,劉博強對《環球時報》記者説,“冰火兩重天,做製冰師就像不斷打開盲盒,太有意思了,而且特別有成就感”。
北京申辦冬奧會成功後,冬奧組委進駐首鋼北京園區。老廠區陸續改造成國家冬季運動訓練中心“四塊冰”——花樣滑冰、短道速滑、冰壺和冰球四個場館。2017年,首鋼下發了組織製冰培訓活動的通知,39歲的劉博強第一個報名。
“一名合格的製冰師,需要掌握凍冰、修冰、融冰的全部技能,裏面的門道實在太多了。”劉博強告訴記者,花樣滑冰賽場的冰要凍到5.5-6釐米厚,才不至於被冰刀扎透。短道速滑冰場,要求運動員過彎道時,冰刀在冰面刮出的雪花落下來不是冰碴子,而是雪沫狀的,否則會劃傷運動員。經過兩個多月的培訓,劉博強初步掌握了短道速滑、花樣滑冰等賽場的製冰技能。但最難的冰壺賽道製冰當時一直沒有機會學習。
冰壺賽道看似光潔無瑕,實則打上一層密密麻麻、分佈均勻的小凸起,專業術語叫“冰點”,目的是增加賽道滑度,方便冰壺滑行控制和刷冰。人工製作冰點過程叫“打點”,就是用噴灑裝置將水滴撒到冰面結成冰點。一條標準賽道從頭到尾打一次點用時45秒,慢了不行,快了也不行,點的大小、厚度、密度、温度,對比賽都有影響。“冰壺場地對製冰師技術要求極高。我們邀請到加拿大頂級製冰師吉米作主製冰師,我被安排為團隊做輔助工作,重點是把這門技術學到手”。
剛開始,劉博強只能給吉米打下手,光掃雪就掃了一個月,手都掃腫了。一直不能上冰練習,他心裏特別着急。一天晚上,劉博強看到場館外空曠的馬路突發奇想。他借來打點壺,將馬路上非機動車道和機動車道的分界線當成冰壺賽道的中線,身背40多斤的打點壺,每晚進行“打點”練習。剛開始打的點雜亂無章。一個半月後,終於找到感覺。“一次偶然的機會,吉米團隊缺人,他臨時讓我試試,沒想到我一下子成功了,從此他正式讓我上冰打點”。
正式上冰幹活後,有一天,吉米觀察劉博強打點後發現,他的力量太大,已經甩到隔壁賽道,得收點勁。結果一收力道又太小,冰點沒法覆蓋整條賽道。為達到要求,劉博強又來到馬路上反覆練習,直至完全掌握。
去年,中國冰壺國家隊選拔賽在首鋼舉行,但吉米遇到突發情況提前回加拿大,劉博強第一次擔起了主製冰師的重任。“我有點惶恐,不知道會發生什麼情況,但更多的是興奮,終於要把幾年來學到的東西都用上了。運動員對場地的反饋讓我很欣慰”。
通過冬奧,劉博強對奧林匹克精神也有了自己的體會。“他們這種拼搏與不服輸的精神激勵着我勇往直前。製冰師是一個新職業,我國現在還沒有相關職業認證。全世界頂級製冰師不超過20人,裏面沒有咱中國人。我的夢想,是以中國工匠身份擠進去”。
北京冬奧會不僅讓劉博強實現了從普通軋鋼工人到第一代製冰師的職業轉變。據瞭解,冬奧會助推我國冰雪運動大發展,培養一大批冰雪運動建設和管理人才,形成賽道噴射手、高山雪上救護、保障等多項新職業。隨着“帶動三億人蔘與冰雪運動”的願景一步步轉化為現實,這些新職業也將獲得更加豐厚的成長土壤。▲