俄擬禁用舶來詞,俄語言學家:應加強教育,讓人們儘量用官方語言
作者:肖新新 柳玉鹏
【環球時報駐俄羅斯特派記者 肖新新 環球時報特約記者 柳玉鵬】12月13日,俄國家杜馬一讀通過一項法律修正案,建議禁止使用舶來詞。俄羅斯《生意人報》14日報道稱,俄政府於今年10月提交該修正案,要求政府公職人員和公民在公共領域遵守語言規範,儘量少用舶來詞。政府機構發佈的文件以及廣告等必須使用俄語,除非俄語中沒有同義詞可替換,才能使用舶來詞。這一規定也適用於電影、戲劇、地名和路標等。
同時,俄政府將成立一個俄語特別委員會,編制字典並對新法律的執行情況進行監督。俄羅斯教育部表示,這一文件將有助於規範俄語的使用、防止使用髒話,並有效遏制舶來詞氾濫的情況。

俄國家杜馬議員卡比舍夫表示,該法將有助於維護和加強俄羅斯傳統的道德價值觀,並維護俄語的純潔性。俄國家杜馬議員庫林則擔心在法律實踐中會“矯枉過正”,因此對該法案的可行性持懷疑立場。
俄羅斯《消息報》14日報道,俄語言學家謝爾巴科夫稱:“我建議不應全面禁止舶來詞,而是應該加強教育,讓人們儘量使用官方語言。”俄語言專家馬克西姆也表示:“舶來詞不會被完全取代。俄語本身就糅雜了不同民族、不同歷史時期的許多外來詞語。儘管目前國際形勢錯綜複雜,但文化、經濟和政治的全球化勢不可擋,因此使用舶來詞在所難免。”