兒童讀物:《海底世界裏的奇妙生物》——《華爾街日報》
Meghan Cox Gurdon
插畫:蒂根·懷特,出自《海洋館》圖片來源:大圖畫書出版社如果你正計劃今年夏天帶着年幼的孩子駕車前往海邊旅行,或許可以考慮帶上幾本介紹目的地的書籍。海洋生物學家洛夫迪·特里尼克與插畫家蒂根·懷特在《海洋館》中全面探索了各類鹹水生物,這是"歡迎來到博物館"系列的最新作品。如同自然歷史博物館的陳列方式,書中討論的海洋生物大多按類別劃分展示。那些看似科學的圖版和整頁的海洋棲息地插畫,展現了包括哺乳動物、鳥類、魚類、軟體動物等在內的豐富物種。即便是短暫翻閲其中一個"展館",7至12歲的孩子們也能收穫新知。
例如在專門介紹名為刺胞動物門的軟體無脊椎動物章節中,有一段關於葡萄牙戰艦水母的詳細描述——這種著名掠食者通過飄動的有毒長觸鬚進行捕獵。特里尼克解釋道,儘管呈凝膠狀外觀,這種"海洋漫遊者"並非真正的水母,實際上是"由四種名為水螅體的微小生物組成的羣體。每種水螅體各司其職,共同協作形成被稱為管水母的複合體生物"。蒂根·懷特繪製的這幅嵌合體生物圖像,在漆黑的深海背景上泛着紫羅蘭與靛藍色光芒,既能激發敬畏之情,也會讓人祈禱永遠不要在野外遭遇這種劇毒生物。
對於嚮往海灘的家庭來説,《貝殼的奧秘》在擁堵車流中作為消遣讀物,與在海邊作為入門指南同樣實用。海洋生物學家海倫·斯凱爾斯在這本面向6至9歲讀者的書中,通過封面標語"它們住在哪裏、吃什麼、如何移動等"講述貝殼知識。雖然貝殼既不會進食也不具備生命,但索尼婭·普利多絢麗的插畫與斯凱爾斯細緻的文字描述,完美彌補了副標題的不嚴謹。書中寫道:“若貝殼由兩片吻合的殼組成,那就是雙殼類,意為’兩扇門’。“這類生物包含"形似摺扇的扇貝”、“狀如細長指甲的竹蟶"以及"酷似…小心臟的鳥蛤!“每種描述都配有插圖,讓孩子輕鬆辨識記憶各類貝殼。或許當他們在沙灘尋寶時,真能認出拾獲的品種。
1770年,詹姆斯·庫克船長的"堅毅號"在澳大利亞外海莫名擱淺。“起初庫克船長與船員們百思不得其解”,海倫·斯凱爾斯在由豐麗斯繪製插圖的非虛構繪本《大堡礁》中寫道。她繼續描述:“水手們被迫將大量物資拋入海中以求脱險,卻震驚地發現了海底奇觀。“這本啞光紙印刷的精美讀物,旨在讓7至12歲的孩子感受同等震撼。
大堡礁是世界上最大的珊瑚礁系統,沿澳大利亞海岸綿延1400多英里。斯凱爾斯女士寫道,沿途"點綴着被翠綠紅樹林環繞的潔白沙灘島嶼,以及蜿蜒如帶的珊瑚礁”。在馮女士引人入勝、色彩飽和的圖片中,我們看到了珊瑚礁的居民們:螃蟹、虎鯊、鸚鵡螺,還有聰明的鸚鵡魚——它們在打盹時會製造"黏稠惡臭的黏液泡泡"來驅趕寄生蟲。現代兒童自然類書籍幾乎都會包含對人類有害影響的警示內容,《大堡礁》也不例外,但書中關於珊瑚白化和海洋塑料污染問題的警示段落,與保護珊瑚礁的積極措施形成了平衡。
現在讓我們換個場景,來到澳大利亞北部。根據《昆温庫計數書》記載,這裏能找到許多奇特的動物:巨蜥、琵鷺、針鼴和小袋鼠。這本由加布裏埃爾·馬拉古拉和費利西蒂·賴特撰寫、馬拉古拉先生繪製插圖的精美書籍,生動展現了原住民比寧傑族的語言和古老藝術。插圖採用風格化的剪影和被稱為rarrk的交叉排線技法,全部使用黑色、白色、赭黃和赤陶土等大地色系。沿襲傳統計數書的模式,我們從一條鱷魚開始數起,直到十二尾澳洲肺魚;但其他方面可能會讓兒童感到吃力。書中混合使用英語和比寧傑族的昆温庫語,對6至8歲兒童自主閲讀頗具挑戰性。不過若由成人伴讀(可參考書末註釋的發音指導)進行親子共讀,效果會很好。
對於《A代表蜜蜂:翻譯版字母書》這本由艾倫·赫克創作並繪製插畫的巧妙字母書而言,成年人或許也是最理想的首批解讀者。其構思令人着迷:那些在我們看來拼寫天經地義的單詞,在世界其他民族語言中發音卻截然不同。英語字母書中通常用蘋果(Apple)、宇航員(Astronaut)或飛機(Airplane)等詞引入的字母A,在其他語言(伊博語、土耳其語、奧吉布瓦語和葡萄牙語)中卻是"蜜蜂(Bee)“一詞的首字母。赫克女士從數十種語言中挖掘例證,並用大膽的造型、線條和色彩為之配圖。
刊載於2022年6月11日印刷版,原標題為《海底世界的萬千奇觀》。