《皆大歡喜》劇評:縱情歡樂的理由——《華爾街日報》
Charles Isherwood
達裏厄斯·德哈斯(中)攝影:瓊·馬庫斯紐約
倘若莎士比亞坐在德拉科特劇院的觀眾席,或許要眯起眼睛才能認出公共劇院這版《皆大歡喜》竟是他最傑出的喜劇作品。但我敢異想天開地打賭——他依然會樂在其中。憑藉對觀眾喜好的無匹洞察力,他定會欣賞這部自由奔放的音樂劇改編版如何讓滿場觀眾持續沉醉。
該劇由莎娜·陶布與勞裏·伍勒裏聯合改編,陶布創作了大量歌曲,伍勒裏則負責輕盈活潑的導演工作。演出刪減並現代化了大量原作台詞,時長僅90分鐘。劇中角色性別乃至性取向也被巧妙轉換:比如憂鬱哲人傑奎斯由扎着雙馬尾的陶布親自飾演,呈現出絕妙的冷幽默氣質。
對於追求原汁原味莎劇的觀眾,這或許並非最佳選擇。但公共劇院"公共工程"項目顯然志不在此——該計劃正以本劇慶祝十週年紀念。與公園莎士比亞戲劇的傳統制作相同,其目標之一是讓所有觀眾都能接觸莎翁鉅著;但公共工程演出更肩負社區外展使命,各年齡段的非專業演員與職業演員同台獻藝,載歌載舞甚至擔綱小角色。
通常很容易區分專業演員,但這並不影響演出的效果;或許奇怪的是,看到舞台上普通人與專業同行歡快共舞的場景反而增添了觀賞樂趣。有人可能會説,這延伸了早期莎士比亞演出時的集體氛圍,當時站票觀眾——演出時站着的窮人——會喧鬧地發表評論。
麗貝卡·娜奧米·瓊斯和埃裏克·皮埃爾(前景)攝影:瓊·馬庫斯原劇的骨架完好無損。弗雷德里克公爵(埃裏克·皮埃爾飾,嚴厲而憤怒)從兄長西尼爾公爵(達裏烏斯·德哈斯飾,英勇迷人)手中篡奪權力後,又驅逐了西尼爾的女兒羅瑟琳(麗貝卡·娜奧米·瓊斯飾)。羅瑟琳是弗雷德里克之女西莉亞(伊達尼亞·克薩達飾)的密友,西莉亞選擇追隨羅瑟琳逃往阿登森林——西尼爾公爵及其同伴在此快樂避難。
逃亡前,羅瑟琳目睹奧蘭多(阿託·布蘭克森-伍德飾)擊敗一名摔跤手後,瞬間陷入痴迷之愛。這個版本中,摔跤手來自布朗克斯摔跤聯盟,戴着閃亮卻略顯駭人的面具,場面滑稽。他們的較量在從舞台下方升起的傳統拳擊台上進行。
同樣神魂顛倒的奧蘭多也逃至森林,因嫉妒的兄長奧列佛(倫裏克·帕爾默飾)曾密謀殺害他。劇中核心的著名調情戲碼在此展開:奧蘭多以男性裝扮向羅瑟琳求愛。他們互動中標誌性的戲謔調情台詞大多得以保留,不過我不知道哈羅德·布魯姆——他幾乎和奧蘭多一樣深愛羅瑟琳——是否會贊同陶布女士將羅瑟琳嘲弄女性缺點的長篇台詞改成歌曲,其中包含這樣的歌詞:“我會懷揣對父親的怨恨/並投射到你身上”,儘管這些歌詞明顯贏得了觀眾共鳴。
陶布女士那些極具親和力的歌曲為整部劇的舞台呈現增添了令人振奮的提升,這些歌曲風格多樣,從埃爾頓·約翰式的流行樂(陶布最近為這位明星的《穿普拉達的女王》音樂劇創作了歌詞)到當代R&B,還有受鄉村和加勒比音樂影響的大型合唱曲目。其中最有趣的是奧蘭多獻給羅瑟琳的R&B頌歌,布蘭克森-伍德先生以流暢的風格和性感的嗓音演繹,身着考究白色服裝的舞者與他共舞。
阿託·布蘭克森-伍德(中)攝影:瓊·馬庫斯瓊斯女士飾演的羅瑟琳起初更顯潑辣而非憂鬱,她以嚴厲而有趣的關愛方式考驗着熱切的奧蘭多——表面上是為了治癒他的相思病——儘管她所謂的男性裝扮如此中性,以至於需要發揮想象力才能相信奧蘭多不會立刻認出她。埃米利奧·索薩豐富多彩、風格迥異的服裝設計也為整個製作增添了生動的亮點。
核心愛情故事在配角們激烈的浪漫爭鬥中得到呼應、嘲弄或反映。在這裏,牧羊人西爾維厄斯變成了西爾維婭(由搞笑書呆子氣十足的布里安娜·卡布雷拉飾演),徒勞地追求着菲比(比安卡·愛德華茲,以有趣的輕蔑態度完全不予理會)。試金石(克里斯托弗·M·拉米雷斯,像托缽僧一樣精力充沛)迷戀的不是奧黛麗而是安迪(喬納森·喬丹)。
難道為了多樣性包容的目的,只將其中一對情侶從異性戀改為同性戀還不夠嗎?改變兩對似乎有點居高臨下的意味。(我們看到你們了!)畢竟,男女同性戀角色在紐約的舞台上並不特別罕見。
儘管如此,考慮到這些角色生動的喜劇演繹——以及莎士比亞在其喜劇中對性別與性吸引力的戲謔處理——這一選擇仍具合理性。即便在最不敬的時刻(如終場前傑奎斯對羅瑟琳説:“嘿,提醒一下,婚禮大約30秒後開始”),這部《皆大歡喜》仍將原著的萬千意趣濃縮於製作之中,既實現了創新,又保持了致敬。
伊舍伍德先生是《華爾街日報》的戲劇評論家。
刊載於2022年9月2日印刷版,標題為《歡慶的理由》。