端午、中醫之後,韓國又來搶我們的春節了?_風聞
何鲸洛-文字可以流氓,初心不敢或忘;公众号:一笔封禅01-23 18:20
出品©一筆封禪
作者@何鯨洛
想必這幾天。
除了陸續不斷地爆竹聲。
大家在各大社交平台上看過最多的?
可能就是關於農曆新年是Chinese New Year,還是Lunar New Year的爭論了。
先説一個結論:
現階段。
農曆新年的準確翻譯是Chinese New Year。
lunar的意思是“月球的”“月亮的”。
可以代指陰曆,月亮歷。
chinese的意思除了表示中國。
還有“華人”“華裔”。
可以代指漢文化圈、表示農曆、陰陽合曆。
所以。
非説Lunar New Year是為了照顧海外華人、華裔是站不住腳的。
尤其是在韓國的“白色春聯”磨刀霍霍、越南的“貓年”大行其道的情況下,他們大動干戈真的只是為了慶祝新年嗎?
①Lunar New year污名化?▽
從2004年開始。
美國加州的韓僑社羣和越南僑胞社羣開始積極舉辦有自己民族特色的新年活動,以該民族國家在相似的時間舉辦主題類似的慶祝活動,呼籲官方及商業機構使用表意更多元的“ Lunar New year(農曆新年)”替換具有特定指向的“Chinese new year(中國新年)”。
2012年起。
通過谷歌搜索查詢“Lunar New Year”自動顯示“Chinese New Year”,結果頁面頂部和右側信息框中會提供有關於中國春節的信息。
2017年12月。
就有網友表示。
越南人聲稱農曆春節是他們的。
2019年2月。
韓國網絡外交使節團“韓國之友”發現上述“錯誤”後,近兩年以發送抗議郵件的方式要求谷歌搜索糾正相關信息。
郵件指出。
除中國之外,韓國、越南等亞洲國家以及美國、加拿大和澳大利亞等國家也過農曆新年,因此將Lunar New Year”一律歸結為“Chinese New Year”的做法不合理。
這既不尊重其他國家的傳統文化,也不利於維護世界和平。
2021年。
韓國購物平台樂天就過起了韓國新年“Korean New Year”。
同一時間。
SM做得更過分。
2月10日。
SM卻在官咖LYSN發佈了一則放假通知,“LYSN客服會在Korean New Year假期關閉。”
隨後。
SM似乎迫於大量中國粉絲的投訴。
LYSN在之後又將Korean New Year修改為Lunar New Year(農曆新年)。
2022年1月。
那個曾“碰瓷”抗議過泡菜、參雞湯、中國朝鮮族服飾百度詞條,來自韓國誠信女子大學的教授徐坰德突然在臉書上宣稱,他想和大家一起展開一場“運動”,把即將到來的春節的英文譯法改為“Lunar New Year(農曆新年)”。
2023年1月12日。
大英博物館為宣傳韓國旅遊局舉辦的一活動在官方賬號發文慶祝“韓國農曆新年”。
韓國東亞日報介紹稱。
該活動由韓國文化體育觀光部贊助。
1月17日。
已經有韓國人嗨了起來。
繼韓國下機後逃跑。
1月20日。
EA繼去年給模擬小人穿上韓服的騷操作之後。
又在今年更新任務名為“韓國農曆新年”。
與此同時。
1月19日。
韓國女團NewJeans成員丹妮爾(Danielle Marsh)因稱呼春節為“Chinese New Year”而遭到部分韓國網民圍攻。
