這個“小東西”很重要,沒了它,你很可能會“窒息”_風聞
科普中国-科普中国官方账号-中国科协科普工作官方微平台02-14 16:07
在日常交流中,我們經常會遇到一些打字不加標點的人。有些人還好,至少會打個空格作為停頓、斷句。但還有一些人,一整段話既沒標點也沒空格,看起來不知從何處斷句。

某位運動員曾經在微博的一段吐槽,一整段話一個標點都沒有。圖片截取自微博
看着上面這段沒有標點的吐槽,你是否也感到了一些“窒息”?
可見,標點符號在書面表達中起着非常重要的作用,它可以幫助我們表示停頓、消除歧義和表達情緒。比如有這樣一個關於標點符號的傳統笑話:從前有個財主,為人吝嗇刻薄。有個秀才想嘲笑他,就提出要給他寫對聯。這幅對聯寫的是:
釀酒缸缸好做醋罈壇酸
養豬大如山老鼠頭頭死
財主一看“釀酒缸缸好,做醋罈壇酸;養豬大如山,老鼠頭頭死。”覺得這説的是他的生意,自然十分喜歡。沒想到,等對聯掛出來以後,卻讓大家笑破了肚皮。原來,大家並不按這個辦法斷句,而是念成:“釀酒缸缸好做醋,壇壇酸;養豬大如山老鼠,頭頭死。”斷句的位置一變,意思就完全變化了。
這個笑話背後是一個簡單的道理:同一句書面語斷句不同,就會出現歧義。類似的笑話還有很多,笑點都出在斷句上。要想消除這種歧義也很簡單,只要加上標點就可以了。我們閲讀時能秒懂笑點,正是靠着標點符號的幫助,完美展示了兩種斷句的讀法。那麼既然標點符號能解決歧義,財主為什麼不讓秀才直接點上標點呢?這就要從標點符號的歷史説起了。
01
漢語標點符號的起源
在中學學習語文的時候,我們經常會被一類練習題折磨:給文言文斷句加標點。一段段沒有標點的文言文,不知道折磨了多少中學生。在做題的時候,大家可能都想過這樣一個問題:古人寫文章都沒有標點符號嗎?一口氣説這麼一大段話,他們不會“憋死”嗎?這個説法有點小看古人了。其實早在甲骨文中,就出現了一種豎線符號。
甲骨文會寫在龜甲、牛骨等材料上,其內容多為占卜的卜辭。一塊龜甲或牛骨經常要進行多次占卜,也會記錄多段卜辭。這些卜辭有用來占卜日期和人名的前辭;有用來詢問事情的命辭;有用來占卜成敗的佔辭;還有用來事後驗證情況的驗辭……古人會在不同卜辭之間劃上一道長線做區分。有研究者認為這些長線是類似簡冊的分行,用來分隔不同的卜辭。**這種符號雖然還不能稱為“標點符號”,但也已經有了分割文字便於閲讀的用處。**甲骨文之後,中國古人開始使用金文,這種文字常常出現在青銅器上。人們也會在文字邊上加上小勾或者短橫之類的符號來區分詞義。

《卜辭通纂》第430片,長長的細線用於劃分卜辭,圖片來源:參考文獻[5]
再後來,古人的生活越來越複雜,需要記錄的文字也越來越多。這些文字有法律、賬本、政治文件等,還有孔子、老子這些思想家的言論和文章。古人意識到,在文字中間加上符號用於斷句,可以消除歧義;在篇目開頭和文章結尾加上符號,可以分開章節。這些用於幫助人們閲讀理解書面文字的符號,便是後世標點符號的源頭。
到了漢朝,標點符號又有了進一步地發展。比如東漢時期的文字工具書《説文解字》中,就收錄了幾個文字符號。例如,書中有一句“有所絕止,丶而識之也”,其中的“丶”(zhǔ)就用於古人讀書時的斷句。

説文解字中的丶字,圖片來源:參考文獻[4]
不過,這些符號並不固定。人們在先秦時代保存至今的竹簡、帛書上,又發現了八種不同符號。其中很多符號的含義一樣,但古人在用的時候非常隨意。
到了宋朝,印刷術已經普及,讓標點符號得到了進一步的發展。雖然彼時還沒有出現統一的標點符號標準,但是一些宋朝刻印書籍可以做到一部書統一使用一套標點符號。同一種符號大小一致,位置也固定了下來。這些標點符號有的已經比較接近今天的標點符號了。類似的刻書方法一直延續到清朝。

餘仁仲刻本春秋公羊經傳解詁卷一首葉,可見印刷書籍上覆雜的標點(左為台北故宮藏本,右為國圖藏本),圖片來源:參考文獻[5]
02
標點符號標準誕生
這麼説來,標點符號的歷史已久,那古人不用標點的説法,又是怎麼來的呢?
其實,在龜甲、竹簡、帛書上記載文字而使用標點,只是很少一部分。而大多數古人,寫字其實還是不加標點的。一些特殊的文字——比如開篇的對聯,是從來不會點標點的。
除了對聯,有一些比較正式的文字也不會加標點,比如給皇上的奏摺。下面這張圖是康熙五十七年兩廣總督寫給皇帝的奏摺,黑色字跡是總督本人的,紅色字跡叫做“硃批”,是康熙皇帝寫的批示。可以看到,奏摺文字的位置有一套特定的格式,但全文沒有一個標點。熟悉古文的同學應該可以輕鬆念出來,但不熟悉的人,就要費點勁了。

康熙五十七年兩廣總督楊琳關於廣州十三行的奏摺,圖片來源:Wikipedia
此外,許多書籍也是沒有標點的。儘管宋朝刻印的書籍中出現了比較完善的標點,但也並不是所有書籍都如此。《宋史·何基傳》裏記載何基讀書:“凡所讀書,無不加標點。義顯自明,有不待論説而自見者。”這段文字出現了“標點”這個詞,既説明標點的概念出現得很早,也説明當年的書很多都沒有印刷標點。讀者讀書時,一手拿書,一手執筆,邊讀邊點,幫助理解。**古人把斷句叫做句讀(dòu),這種讀書方法就叫做“點句讀”。**到了今天,學習古典文獻的的研究生還會對着平板電腦,練習點句讀。
書籍沒有標點,還會造成千古疑案。《論語·泰伯》中有一句話,叫做“民可使由之,不可使知之。”楊伯峻的《論語譯註》中解釋為“老百姓,可以使他們照着我們的道路走去,不可以使他們知道那是為什麼。”人們一般把這句話看成愚民政策加以批評。但是,到了近代有人提出了不同意見。例如,梁啓超就對這句話的斷句為:“民可,使由之;不可,使知之。”意思也完全變了。一般認為,這些新讀法是近代學者的“發明”。不過,《論語》的文字出現得太早,不太可能找到加標點的古書了。要反駁這些説法,誰也拿不出“硬證據”,也只能通過對文字的解讀去猜測古人的意思。
這種情況一直持續到近代。一批學者和出版家瞭解古人使用標點的情況,也學習了西方標點符號,提出要制定中國人自己的標點符號標準,還要把這套標準用到印刷書籍裏。1919 年,馬裕藻、朱希祖、錢玄同、劉復、周作人、胡適等人提出了《請頒行新式標點符號議案》。1920 年 2 月,陳獨秀和胡適支持出版人,出版了用新式標點符號的書籍。民國政府教育部隨後頒佈了學習標點符號的訓令。出版和書寫的標點符號開始有了標準。
新中國成立後,中央人民政府於 1951 年公佈了《標點符號用法》。後來,標點符號的標準幾經修訂,囊括了各種符號,也考慮了不同的使用場景。最新的標點符號標準是 2012 年頒行的《GB/T 15834-2011 標點符號用法》,從學校教育到文字出版,再到日常寫作,大家遵循的就是這套標準。

這套用法標準將標點符號分為兩種:點號和標號。其中點號分為句末點號和句內點號,句末點號包括句號、問號、歎號;句內點號包括逗號、頓號、分號、冒號。標號包括引號、括號、破折號、省略號、着重號、連接號、間隔號、書名號、專名號、分隔號。
然而,標準和理論總是跟不上語言的流變和表達的實踐,屆時可能又會有新的標點符號標準頒行,也會有新的表達方式和習慣湧現。不論語言文字怎麼變化,有一個道理總不會變——好的標點符號要承載信息、消除歧義。我們在使用標點符號時,也要考慮這兩點。
最後,我們再用一個來自英文的笑話結尾:一隻熊貓來到飯店,點了一份竹筍吃完就走。店員攔住熊貓結賬,沒想到,熊貓掏出手槍,朝天砰砰放了兩槍。還掏出一本字典,説,“熊貓吃,開槍,離開”。

原來,詞典上寫的是熊貓吃(eats)竹筍(shoots)和竹葉(leaves),但這隻狡猾的熊貓加了一個逗號,利用單詞的歧義,把竹筍和竹葉讀成了“開槍”和“走人”。
2003 年,英國作家林恩·特拉斯寫了一本關於標點符號的書,就用這個笑話當成書名,叫做《吃,開槍,離開》。看來,點不對標點符號不光造成歧義,還會讓憨態可掬的熊貓沾染“暴力”。真是不得不防啊。
參考文獻:
[1]《中國古文標點特徵和創制機理-與歐洲標點傳統對比》孫坤,《中國語文》,2015年第六期
[2]《古代標點符號微探》林琳,《文史雜誌》,2005年第一期
[3]《古代標點符號發展史論綱》管錫華,《古漢語研究》,1997年第10期
[4]《説文解字》許慎
[5]《宋餘仁仲萬卷堂刻春秋公羊經傳解詁的兩個印本》張麗娟,《中國典籍與文化》2010( 總第 75 期)
[6]《論語譯註》楊伯峻
[7]《“民可使由之,不可使知之”問題檢討與新解》丁四新,中國人民大學複印報刊資料,2020 年 09 期
[8]《評胡適標點論》,嶽方遂,中國人民大學複印報刊資料, 1995 年 04 期
[9]《GB/T 15834-2011 標點符號用法》
作者:陳朝 北京師範大學認知神經科學碩士
審核:潘守永 知名博物館學家、人類學家,大學教授
本文封面圖片來自版權圖庫
圖片內容不授權轉載
原創圖文轉載請後台回覆“轉載”